

同僚の親切に感謝しよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Thank you for offering. I will transfer to the marketing department next week. Because of this reason, I need to move my desk from the 2nd floor to the 3rd floor.
Thank you for offering to help. I will transfer to the marketing department next week. Due to this reason, I need to move my desk from the 2nd floor to the 3rd floor.
How are you feeling about transferring to the marketing department?
I have a complex feeling. I'm appropriate person in the marketing dept. as long as I will be fatigue. Could you plan to hold farewell party for me?
I have a complex feeling. I'm the appropriate person in the marketing dept, but I will be fatigued. Could you plan to hold a farewell party for me?
When do you plan to do your farewell party?
While I am sad to leave there, I also am looking forward to working in new department.
I think it is weird I plan to do my farewell haha.
関連単語
- handout(配布資料)
- attendees(出席者)
- pass(通り過ぎる)
- accompany(~について行く、同行する、付き添う)
- bring ~ down to~(~を下に持って行く、下げる)
- pretty heavy(とても重い)
- pile(積み重ねる)
関連フレーズ
- What do you have inside?(何が入っているのですか?)
- Do me a favor and let them know I'm running a little behind schedule.(少し遅れていることを伝えてほしい。)
- I don't mind doing this favor for you.(君のお願いを聞くのは嫌ではないです。)
- It's very nice of you to come on such short notice.(急に来てくれて助かりました。)
- Where are you heading?(どちらへ向かっているのですか?)
- The event is scheduled to start at 5 pm.(イベントの開始は午後5時を予定しています。)
- That really helps me.(本当に助かりました。)
こんな方にオススメ
2. We don't start sentences with conjunctions such as "and, because, but." In this case, "because" is a conjunction that is why I removed it.