同僚の親切に感謝しよう

Expressing your appreciation for your co-worker's kindness
日本人は多少シャイな性格もありますが、海外では荷物を持って上げたり気軽にお手伝いをすることを喜んでします。逆の立場の場合は是非お手伝いしてあげましょう。
You are carrying so many things! Let me help you.
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
You are carrying so many things! Let me help you.

Thank you. That's very kind of you. They are actually a little too heavy, and I didn't know what to do with them. I'd really appreciate your help.

自然な表現

Thank you. That's very kind of you. They are actually a little too heavy, and I didn't know what to do with them. I'd really appreciate your help.

1. Great job. “Your help would mean a lot to me.” is another possibility.
You are welcome. I could see that you were being weighed down by the load. Where are we taking these?

We need to take them upstairs to the reference room. Let's take the elevator. This way, please.

自然な表現

We need to take them upstairs to the reference room. Let's take the elevator. This way, please.

1. Great job. “Please follow me.” is another possibility.
Ok. Why do you have to carry all these on your own? Couldn't you get someone to help you? Why are you taking them there anyway?

I needed to return these documents today, and I was going to do it with my assistant. Unfortunately, he got sick and left the office early. I was going to divide them and make several trips. I was lucky that you could help me with this.

自然な表現

I needed to return these documents today, and I was going to do it with my assistant. Unfortunately, he got sick and left the office early. I was going to divide them and make several trips. I was lucky that you could help me with this.

1. Great job. “Regrettably, he became unwell and left the office early.” is another possibility.
  • handout(配布資料)
  • attendees(出席者)
  • pass(通り過ぎる)
  • accompany(~について行く、同行する、付き添う)
  • bring ~ down to~(~を下に持って行く、下げる)
  • pretty heavy(とても重い)
  • pile(積み重ねる)
  • What do you have inside?(何が入っているのですか?)
  • Do me a favor and let them know I'm running a little behind schedule.(少し遅れていることを伝えてほしい。)
  • I don't mind doing this favor for you.(君のお願いを聞くのは嫌ではないです。)
  • It's very nice of you to come on such short notice.(急に来てくれて助かりました。)
  • Where are you heading?(どちらへ向かっているのですか?)
  • The event is scheduled to start at 5 pm.(イベントの開始は午後5時を予定しています。)
  • That really helps me.(本当に助かりました。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 感謝/謝罪する
  • 感謝する
  • 社内業務