勤務先の社長について話してみよう

Talking about your company president
勤務先の社長を説明してみましょう。あなたが記載した回答に対して、この後講師がどんどん質問していきます。
誰かに人を紹介、説明することは意外と難しいものです。紹介した人のことを具体的にイメージしながら話してみましょう。
Tell me about your company president.
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Tell me about your company president.

He was just transferred two weeks ago, so I have not known him well. So far, he is gentle and easy to speak to, but there are some rumors that he sometimes gets angry with unexpected or unfavourable situations.

自然な表現

He was just transferred two weeks ago, so I don't know him well. So far, he's gentle and easy to speak to, but there are some rumors that he sometimes gets angry in unexpected or unfavourable situations.

1. Use the simple present here as you’re referring to a general fact.
2. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
3. Use this preposition before the noun "situation".
How do you feel about those rumors? Do you think it will be a healthy work environment for you if they happen to be true?

Of course, I do not feel good about them. I would like to avoid that such rumors will become true in front of me. On the other hand, that is why I have a tension to some extent when I contact him, and it is not a bad situation for my work environment from the objective view point.

自然な表現

Of course, I don't feel good about them. I'd like to avoid _ such rumors becoming true in front of me. On the other hand, that is why I feel tense to some extent when I contact him, and it's not a bad situation for my work environment from an objective viewpoint.

1, 2, 7. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
3. No need to add this relative pronoun here as you're introducing a subordinate sentence.
4. Use gerunds when adding a verb after "avoid".
5. Use this verb when you mean "experience (an emotion or sensation)".
6. Use this adjective when you mean "unable to relax because of nervousness, anxiety, or stimulation".
8. Use the article “a” when referring to something for the first time or to a non-specific noun. Use "the" when referring to a specific item or something that's been mentioned before.
9. This is just one word.
How do you plan to handle interactions with him to maintain a positive work atmosphere? Any strategies in mind?

Nothing especially, but I try communicating well with him. Communication does not has to be always official even that it is related to work. I often speak to him during off-time such as lunch time or moving time. Of course, it depends on agendas, but I understand that changing circumstances or environments makes communications more efficient.

自然な表現

Nothing special, but I'll try to communicate well with him. Communication doesn't have to be always official even if it's related to work. I often speak to him during off-time such as lunch _ or moving time. Of course, it depends on our agendas, but I understand that changing circumstances or environments make communication more efficient.

1. Use this adjective when you mean "particular".
2. You need to add this modal verb here as you're making a promise.
3. Use this preposition + infinitive verb to indicate purpose.
4. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
5. Use infinitives when adding a verb after an auxiliary.
6. Use this conjunction when you mean "despite the possibility that; no matter whether".
7. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
8. No need to add this noun here again.
9. Add this possessive adjective to indicate whose agendas you are talking about.
10. Use this verb form here as the subject of the sentence is "they".
11. Uncountable nouns shouldn't be pluralized.
It's wise to prioritize open communication with your new president to foster a positive work environment. How do you plan to ensure that these informal interactions contribute to building a strong rapport with him?

Mean a while, I try to accompany with him intentionally like lunch time to have more chances to communicate with him. From another perspective, it is also important to provide my subordinates with opportunities to communicate with him. I would like him to know not only limited but also all employees as much as possible.

自然な表現

Meanwhile, I'll try to accompany _ him intentionally at lunchtime to have more chances to communicate with him. From another perspective, it's also important to provide my subordinates with opportunities to communicate with him. I'd like him to know a many employees as possible.

1. Spelling.
2. You need to add this modal verb here as you're making a promise.
3. No need for a preposition after the verb "accompany".
4. Use this preposition before the noun "lunchtime".
5. This is just one word.
6. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
7. I had to rephrase this whole sentence since the original sentence was quite hard to understand.
That's a great strategy. Considering other employees is so thought of you. From the interactions you have had with your President, how best would you describe him?

So far, he is a good president because he try contacting not only other managements but also other employees to obtain more information and to know them each other. Employees generally welcome opportunities to contact him directly as well, and they will keep their motivations to work higher.

自然な表現

So far, he's a good president because he tries to contact not only other management members but also other employees to obtain more information and to know _ each other. Employees generally welcome opportunities to contact him directly as well, and they'll keep their motivation to work higher.

1. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
2. Use this verb form here as the subject of the sentence is "he".
3. Use this preposition + infinitive verb to indicate purpose.
4. Add this noun here to indicate who you're referring to.
5. No need to add a pronoun before the pronoun "each other".
6. Try to always use contractions to make your sentences sound more idiomatic.
7. Uncountable nouns shouldn't be pluralized.
  • a decisive person(決断力のある人)
  • an immediate superior(直属の上司)
  • the founder (創業者)
  • purchase(買収する)
  • previously(かつて)
  • former job(前職)
  • The president of my firm is a good person.(我が社の社長は良い方です。)
  • He is a capable and decisive person.(彼は有能で決断力があります。)
  • Unfortunately, I don't know the president well.(残念ながら、私は社長のことをよく知りません。)
  • Instead, I will talk about my immediate supervisor.(代わりに私の直属の上司についてお話します。)
  • My company was established in 2000.(私の会社は2000年設立です。)
  • Previously, my company was purchased by a large consulting firm. (以前、私の会社は大手コンサルティング会社に買収されました。)
  • Actually, I'm not that familiar with his character because he was just appointed as the president last October.(実は、去年の10月に社長に就任したばかりなので、彼の人柄についてはそれほど詳しくありません。)
  • His former job was as the president of one of Japan's best private universities.(彼の前職は日本の私立大学の学長でした。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • 仕事関係
  • 仕事