行ってきた旅行について話してみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
My husband, three children and my mother and I took a trip to Nagoya with three generations. The first day was spent at LEGOLAND Japan Resort, where we rode the attractions, toured the factory where LEGO bricks are made, and picked out a birthday present for our 7-year-old son.
My husband, three children, my mother, and I took a trip to Nagoya with three generations. The first day was spent at LEGOLAND Japan Resort, where we rode the attractions, toured the factory where LEGO bricks are made, and picked out a birthday present for our 7-year-old son.
My family all enjoyed LEGOLAND Japan respectively. Unfortunately, my husband had an online meeting at 5:30, so we had to split up for that time. We met up after the meeting, checked into the hotel, and enjoyed drinks at the welcome bar. Then we had Nagoya's famous Miso Nikomi Udon noodles.
Each member of my family enjoyed LEGOLAND Japan respectively. Unfortunately, my husband had an online meeting at 5:30, so we had to split up during that time. We met up after the meeting, checked into the hotel, and enjoyed drinks at the welcome bar. Afterwards, we had Nagoya's famous Miso Nikomi Udon noodles.
2. The word “during” is used to indicate a period or range of time (continuing), within which something happens. So, “during that time” specifically refers to the time period when the husband was in the meeting.
3. The word ''Afterwards'' provides a clearer transition between the two activities.
I visited Nagoya Castle for the first time in 10 years. 10 years ago, due to renovation work, the golden killer whales were displayed on the ground. This time, I was impressed to see it back on the top of the castle tower where it was originally placed.
I visited Nagoya Castle for the first time in 10 years. 10 years ago, due to renovation work, the golden dolphins were displayed on the ground. This time, I was impressed to see them back on the top of the castle tower where they were originally placed.
関連単語
- fantastic(すばらしい)
- railroad trip(鉄道旅行)
- a solitary journey(一人旅)
- by plane(飛行機で)
- for the first time in my life(人生初の)
- a sightseeing spot(観光スポット)
- an outlook(視野)
- region(地域)
- a prefecture(県)
- an area(地域)
- local people(地元の人々)
関連フレーズ
- The trip was fantastic.(旅行はとってもよかったよ。)
- I went on a railroad trip.(電車に乗って行ってきました。)
- This was my first plane trip.(今回はじめて飛行機に乗りました。)
- I traveled abroad for the first time in my life.(人生で初めて海外旅行に行ってきました。)
- I went to some famous sightseeing spots such as the Eiffel Tower.(エッフェル塔などの有名な観光地にも行きました。)
- Through my trip, I broadened my outlook.(今回の旅で、私は自分の視野を広げることができました。)
こんな方にオススメ
2. Your sentence may be unnecessarily wordy. This word is redundant here, and this is a shorter way of saying it.
3. Add a comma before ''and'' when listing something.