レッスン詳細

週末に何をしたかについて話してみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I rearranged my bed and had to cut up the old mattress with a box cutter to dispose of it, which was quite a hassle.
I rearranged my bed and had to cut up the old mattress with a box cutter to dispose of it, which was quite a hassle.
Yes, because of Guidelines of my town. I have backache recently,so I'd like to change the mattress. Now that I can sleep well!
Yes, because of the guidelines in my town. I have had a backache recently, so I wanted to change the mattress. And now I can sleep well!
Changed the capitalized "Guidelines" to lowercase "guidelines" as it's not a proper noun and added the definite article "the" before it to follow standard English article usage. Also, changed the preposition "of" to "in" as the correct preposition for referring to rules in a location is "in" rather than "of." This follows standard English prepositional usage for referring to regulations within a geographic area.
2. "have backache" → "have had a backache"
Added the auxiliary verb "had" to create the present perfect tense "have had," which better indicates an ongoing condition that started in the past and continues to the present. Also added the indefinite article "a" before "backache" since "backache" is a countable noun in this context. In English, countable nouns require an article when used in the singular form.
3. Missing space after comma
Added proper spacing after the comma in "recently, so" to maintain standard punctuation rules. In English, a space should follow a comma to ensure readability and proper formatting.
4. "I'd like" → "I wanted"
Changed the modal "I'd like" (meaning "I would like") to the past tense "I wanted" to maintain proper tense consistency with the narrative of past events. Since the speaker is describing actions already taken (changing the mattress), the past tense more accurately reflects the completed action rather than expressing a current desire.
5. "Now that" → "And now"
Replaced the incorrect usage of "Now that" with "And now." The phrase "Now that" is typically followed by a clause explaining a condition or reason (e.g., "Now that I have a new mattress, I can sleep well"), but in the original text, it wasn't used correctly. "And now" creates a proper transition to the current state resulting from the previous actions.
6. Removed "that"
Removed the unnecessary conjunction "that" after "now" as it created an incorrect sentence structure. The phrase "now I can sleep well" is a complete independent clause that doesn't require the subordinating conjunction "that" in this context.
I bought a semi-double size because I want to use it spaciously.
I bought a semi-double size because I want a bit more space.
More natural version:
A. "I bought a semi-double size because I wanted a bit more space."
Or
B. "I went with a semi-double so I could have more room to stretch out."
These versions sound more natural and convey the same idea in fluent, everyday English.
60,000 yen. It is not cheap, but I believe it is worth more than the price because of its great sleeping comfort.
60,000 yen. It is not cheap, but I believe it is worth every yen because it's so comfortable to sleep on.
2. The phrase "its great sleeping comfort" is understandable, but it's a bit awkward and not commonly used in natural English. Native speakers would usually phrase it differently.
So instead of:
"...because of its great sleeping comfort."
You could say:
"...because it's so comfortable to sleep on."
"...because of how well I sleep on it."
"...because it offers excellent comfort."
関連単語
- run into~(~にばったり出くわす)
- a game(試合)
- a department store(デパート)
- a short trip(小旅行)
- relaxing time(ゆっくり過ごす)
関連フレーズ
- I went to the kindergarden with my son.(息子と幼稚園に行って来ました。)
- I went shopping with my wife and bought a bag for work.(妻と買い物に行き,仕事用のカバンを購入しました。)
- I spent my holiday preparing a handout for next week's conference.(休日は、来週の会議で使う資料の準備をしていました。)
- I ran into a friend from when I used to be a student. (学生時代の友人にばったり出くわしました。)
- My wife picked out a sweater as a gift for my daughter.(妻は娘へのプレゼントにセーターを選びました。)
- I watched a soccer game on TV on my holiday.(休日はテレビでサッカー観戦しました。)
- I went on a short trip to Kamakura.(鎌倉に小旅行してきました。)
こんな方にオススメ