今日あったことについて話してみよう

Talking about your day
今日の出来事を話してみましょう。
今日はどのようなことがありましたか?印象に残っている出来事を話してみましょう。
How was your day today?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How was your day today?

It was relax and happy day. I spend most of in the morning at home, and I go to yoga lesson and shopping. I bought a T-shirt and a blouse.

自然な表現

It was a relaxing and happy day. I spent most of the morning at home, and I went to a yoga lesson and shopping. I bought a T-shirt and a blouse.

1. Added the article "a" before the noun phrase.
2. Changed "relax" to the adjective "relaxing" to correctly describe the day.
3. Changed "spend" to past tense "spent" to match the past narrative.
4. Replaced "of in" with "of the" for correct grammar.
5. Changed "go" to past tense "went" for consistency.
6. Added the article "a" before "yoga lesson" for proper article usage.
I am glad to know that you have been having a good time. Are you satisfied with the clothing items that you bought?

Yes, I love them. I got some comfy casual clothes that my daughter can wear too. I've been super busy during the week, so I'm into relaxed style these days.

自然な表現

Yes, I love them. I got some comfy casual clothes that my daughter can wear too. I've been super busy during the week, so I'm into a relaxed style these days.

1. Added the article "a" before "relaxed style" because when referring to a specific style in a general category, English requires an article. Without it, the phrase sounds incomplete or nonstandard.
I am relieved to hear that. I am also planning to buy new cotton clothes these days. What else do you plan to do today?

I'm going to stock up on groceries for the week and take my daughter out to a pizza restaurant.

自然な表現

I'm going to stock up on groceries for the week and take my daughter _ to a pizza restaurant.

1. Removed "out" because the verb "take" already implies going somewhere, and in this context, "out" is unnecessary. While "take out to" can be used informally, it is more common and grammatically smoother to say "take [someone] to" when specifying the destination.
That sounds like a nice plan! It's always a good idea to stock up for the week, and taking your daughter out for pizza must be a fun treat for both of you. I hope you both enjoy your time together and have a delicious meal! What kind of pizza does your daughter like the most?

She love Pizza Margherita. It is a simple pizza made with tomato sauce, mozzarella cheese, and basil. She only orders this.

自然な表現

She loves Pizza Margherita. It is a simple pizza made with tomato sauce, mozzarella cheese, and basil. She only orders this.

1. Changed "love" to "loves" to match the third-person singular subject "She." In the present tense, verbs for he/she/it take an -s ending.
That's so cute that your daughter sticks to her favorite Pizza Margherita! Does she enjoy helping you pick out ingredients when you stock up on groceries?

Yes, sometimes she dose, whenever we go to the groceries store, she can buy some snacks for herself for the week since childhood.

自然な表現

Yes, sometimes she does. Whenever we go to the grocery store, she can buy some snacks for herself for the week, as she has been doing since childhood.

1. Corrected the spelling error. "Does" is the correct third-person singular form of "do."
2. A comma is incorrect here because it separates two complete sentences. A period creates proper sentence separation.
3. Since a period was added after "does", "whenever" was capitalized to start a new sentence. This improves the flow and structure of the response.
4. Changed "groceries" to "grocery" because "grocery store" is the correct collocation in English.
5. A comma after "week" is needed because the phrase that follows — "as she has been doing since childhood" — is a nonessential (or nonrestrictive) clause.
6. The original "since childhood" was grammatically fine, but felt incomplete because it lacked a clear verb or action it referred to. By adding "as she has been doing," the sentence explicitly connects the habit of buying snacks to the time frame "since childhood," making it clear and natural.
  • a farewell party(送別会)
  • a welcome party(歓迎会)
  • a former colleague(かつての同僚)
  • presentation(発表、プレゼンテーション)
  • club activities(部活)
  • excursion(小旅行、遠足)
  • ordinarily(いつものように)
  • We had a farewell party.(送別会をした。)
  • I went to the bar and had three beers.(パーに行ってビールを3杯飲んできたところよ。)
  • I went for a drink with my former colleague.(かつての同僚と飲んできたんだよ。)
  • I went to the gym and swam in the pool.(ジムで泳いで来たんですよ。)
  • I felt better after going to the bar.(飲み屋に行ったら気分が晴れました。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • 自己紹介
  • 最近の出来事