仕事について話してみよう

Talking about your job
自分の仕事を説明してみましょう。あなたが記載した回答に対して、この後講師がどんどん質問していきます。
仕事についても込み入ったことは説明しなくてもよいので、こんな仕事してるといった表現ができると相手にうまく自分のことを伝えることができます。
What kind of work do you do?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What kind of work do you do?

I work for a bank as a systems engineer and also serve as a project management.
I work with a system for calculating derivative products, which is complicated financial products, such as interest rate swaps, currency swaps and options.
I occasionally lead development projects to implement our system at overseas blanches.
It's a very hard job but really fulfilling.

自然な表現

I work for a bank as a systems engineer and also work in project management.    I work with a system for calculating derivative products, which are complicated financial products, such as interest rate swaps, currency swaps and options.   I occasionally lead development projects to implement our system at overseas branches.    It's a very hard job, but really fulfilling.

1. Refers to the field, not the actual role.
2, 4, 6. Keep your sentences together in clear paragraphs to improve readability, rather than starting each one on a new line.
3. Refers to more than one.
5. Spelling mistake corrected.
7. A comma is needed before the next clause.
That sounds like a challenging and impressive role. Working with complex financial systems must require a lot of specialized knowledge. What do you find most rewarding about your work?

It's a profound question. When system users tell me that our sysytem is very useful and that they gain huge benefits from it, I feel really fulfilled. Futhermore, when the sales increase as a result of implementing the system, I couldn't be happier.

自然な表現

It's a great question. When system users tell me that our sysytem is very useful and that they gain huge benefits from it, I feel really fulfilled. Futhermore, when    sales increase as a result of implementing the system, I couldn't be happier.

1. 'Profound' is too deep here.
2. We use ‘the’ when there is only one of something, or we are referring to a particular thing.
That's great to hear! It must be very satisfying to see the direct impact of your work on both the users and the company's success. What do you enjoy most about the process of implementing the system?

It might sound a bit unnatural, but I like the testing phase the most.
However, the most challenging part is the basic design phase, where we define the system architecture, UI and requirements.
During the testing phase, I feel like we are checking the answers to what we designed, and I find it is really fun.

自然な表現

It might sound a bit unnatural, but I like the testing phase the most.    However, the most challenging part is the basic design phase, where we define the system architecture, UI and requirements.
  
During the testing phase, I feel like we are checking the answers to what we designed, and I find it is really fun.

1, 2. Keep your sentences together in clear paragraphs to improve readability, rather than starting each one on a new line.
That's interesting! What specific aspects of the testing phase do you find most enjoyable? What are some of the biggest challenges you encounter during the basic design phase?

The testing phase is like playing a game, which means that we try to work well with the sysytem, and when an error occurs, we investigate the root until the problem is clear. In short, the testing phase is all about trial and error. As for the basic design phase, it is very difficult to verbalize users' requirements. We should find their potential needs that they don't realize but that could definitely lead to a problem.

自然な表現

The testing phase is like playing a game, which means that we try to work well with the sysytem, and when an error occurs, we investigate the root cause until the problem is clear. In short, the testing phase is all about trial and error. As for the basic design phase, it is very difficult to verbalize users' requirements. We should find the potential needs that they don't realize they have but that could definitely lead to a problem.

1. You need to say what this refers to.
2. If they don't realise, they would not consider them 'theirs'.
3. We 'have' needs.
It's impressive! You make the work sound both strategic and rewarding. In that case, how do you balance the technical demands with user communication?

The important thing is to listen carefully to users' comments. Actually, to fulfill their requirements, we rarely need to make major system changes. It commonly turns out that their problem can be solved simply by adjusting their business processes.

自然な表現

The important thing is to listen carefully to users' comments. Actually, to fulfill their requirements, we rarely need to make major system changes. It commonly turns out that their problems can be solved simply by adjusting their business processes.

1. The plural noun is needed here for this general point.
  • a bank clerk(銀行員)
  • a civil servant(公務員)
  • an office worker(会社員)
  • self-employed(自営業)
  • commuter train(通勤電車)
  • venture company(ベンチャー企業)
  • the construction industry(建設業)
  • overtime work(残業)
  • change one's job(転職する)
  • I am 〜ing.(私は~をしています。)
  • I am in charge of~.(私は~の責任者です。)
  • I used to check the quality of my company's products.(私はかつてこの職場では商品の品質管理をしていました。)
  • I work seven hours a day from 10 a.m. to 5 p.m.(私は午前10時から午後5時までの7時間勤務です。)
  • I go to my office by bus every morning.(私は毎朝バスで通勤しています。)
  • I often go on a business trip.(私はよく出張にいきます。)
  • I work for~.(私は~で働いています。)
  • I just started at~.(私はちょうど~で働き始めました。)
  • I'm training to be~.(私は~になるよう訓練を受けています。)
  • I'm retired.(私は退職者です。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 仕事関係
  • 仕事