Original

上司に同じミスを2回したことを謝罪しよう

Apologizing to your boss for making the same mistake twice
ただ謝るだけではなく、自分の不注意によるものならしっかりそれを認めて謝罪し、改善することを約束しましょう。それがもし不可抗力によるものなら具体的にその理由をしっかりと相手に伝えましょう。
Icon
I can't believe that you made the same mistake twice.
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I can't believe that you made the same mistake twice.

No, it's not my falte. You made me a mistakes due to your decision.

自然な表現

No, it's not my fault. You made me make a mistake due to your decision.

1. This is the correct spelling.
2. we "make a mistake or mistakes.
3. Use a singular noun with "a".
What do you mean? I gave you clear instructions and you did the exact opposite of what I said. Why are you blaming me now for your mistake?

I don't think that is my mistake. U always make me so nervouse so I got a mistake. U also have reason about this mistake.

自然な表現

I don't think that is my mistake. You always make me so nervous so I made a mistake. You also made this mistake.

1 and 2. These are the correct spellings.
3. We "make/made" mistakes.
What's the point of arguing about who caused the mistake? What's your reason for making such a mistake twice? Now that we are here how do we fix this mess?

OK, ok it's enough I don't want to talk about this so
As a token of our apology, I will send you a free ticket of night ber which you can use for three months.

自然な表現

OK, ok it's enough I don't want to talk about this so
as a token of my apology, I will send you a free ticket for a beer bar which you can use for three months.

1. Do not capitalize a word in the middle of a sentence except proper nouns.
2. Use "my" to identify something that belongs to you or comes from you.
3. Use "for" before what something is used for.
4. This is a bar where beer is sold.
You're so generous, thank you. Apology accepted! We can't go for drinks on an empty stomach so I will buy you dinner first, how is that?

oh daemon It's torture for me to go to the drinking session! You're still make me so nervous, oh my....please forgive me.... Only deinner or something eating precious my time I don't see your face..

自然な表現

Oh, Daemon. It's torture for me to go to the drinking bar! You're still making me so nervous, oh my, please forgive me. 

1 and 2. Capitalize the first word of a sentence and proper nouns.
3. This is a place where people drink.
4. Use the simple present tense to express what is happening now.
Oh okay, I will go b myself then. When will you finish fixing your mistake? Next time, please try to be more careful.

You don't have any friend? to go to bar? oh....it's so pity....than me...
I'm sorry to hear that...

However I've got it what you mentioned, I do the mistakes secreatly not openly.

自然な表現

You don't have any friend to go to bar with you? Oh, it's a pity. I'm sorry to hear that.

However, I've understood what you mentioned, I will make the mistakes secretly not openly.

1. Use "with" before the people something is done together with.
2. This is the correct expression.
3. this means to know the meaning.
4. Use the modal verb "will" to indicate a strong intention about the future.
5. This is the correct spelling.
  • in order to~ (~するためには)
  • ensure(確実にする、守る)
  • afford to~ (~する余裕がある)
  • specific(特定の、具体的な)
  • run properly(正常に動作する、ちゃんと機能する)
  • proofread(校正する)
  • troubleshoot(解決する)
  • miss anything else(何か他のものを取りそこねる)
  • Make sure to carefully proofread everything before it's printed.(全て印刷される前に必ず校正するよう必ず注意を払って下さい。)
  • Try to be more careful in the future, and it'll be fine.(より注意深くなるようにしてみてください、そうすれば大丈夫です。)
  • I accept your apology.(あなたの謝罪を受け入れます。)
  • Would you like anything else?(他に何か欲しいものはありますか?)
  • Make sure everything is in order.(全てが適切であることを確認して下さい。)
  • It has to be more organized.(よりしっかりと構成されていなければなりません。 )

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 説明/釈明
  • 感謝/謝罪する
  • 社内業務
  • 謝罪する