会社の商品/サービスの説明をしてみよう

Describing your company's product or service
自社ならではの製品、またその製品に対する日本ならではの情熱や誕生秘話等も会話の中に含めることが出来ればとても会話を印象づけることが可能でしょう。
Could you explain your company's product or service?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Could you explain your company's product or service?

My job is making credit between customers and salesman. It means that we have to make a smile all of time.

自然な表現

My job is arranging credit between customers and sellers. It means that we have to smile all the time.

1.2. This is a more usual and natural word to use in this case.
3. This is a clearer and more natural way to express this idea.
That sounds like a very people-oriented job. What kind of product or service does your company actually provide, and who are your main customers?

My company's main dishes are hamburgers. I always take an order for hungry customers.

自然な表現

My company's main dishes are hamburgers. I always take orders from hungry customers.

1. Since you are talking in general or there are many items, we use a plural.
2. This word is accompanied by the dependent preposition, from.
Your job seems busy and customer-focused. What part of your job do you enjoy the most? What is the most popular hamburger your customers usually order?

My favorite part is taking an order because it can talk with customers. Almost customers are kind. So, that makes me good. I think Cheese burger is the most popular dishes.

自然な表現

My favorite part is taking orders because I can talk with customers. Most customers are kind. So, that makes me feel good. I think cheeseburgers are the most popular dish.

1.5. Since you are talking in general or there are many items, we use a plural.
2. This is a better way to say this because a subject is needed in each clause.
3. This is the correct determiner to use before this expression.
4. This expression is clearer and more common.
6. We use a singular noun here after 'the most'.
Great! You seem to enjoy the friendly interaction with customers, and a cheeseburger is definitely a classic favorite. Do you usually work at a counter or also help in the kitchen? What do you find most difficult during busy hours?

I usually work at a counter. Lunch time and Dinner time are busier than other hours. I think Lunch time is more busier than Dinner time because that time has lack of salesman.

自然な表現

I usually work at a counter. Lunch time and dinner time are busier than other hours. I think lunch time is busier than dinner time because there are fewer staff.

1. This is a comparison, so use the word ‘more’, or the ending ‘-er’ for shorter words.
2. This is a clearer and more natural way to express this idea.
When you are not busy at work serving burgers to your customers, do you enjoy eating burgers yourself, or do you prefer to eat traditional Japanese food?

I like traditional Japanese food better than hamburgers. In the past, I chose hamburgers. But now, I'm changed. Eating hamburgers feel like eating spams!

自然な表現

I like traditional Japanese food better than hamburgers. In the past, I chose hamburgers. But now I've changed. Eating hamburgers feels like eating junk!

1. We use the present perfect tense here to talk about an action in the past with a result now.
2. We add an ‘s’ to this verb to agree with the subject 'eating'.
3. This is a more usual and natural word to use in this case.
  • inroad(進出)
  • co-worker(同僚、(一緒に仕事をする)協力者)
  • duration(持続(期間)存続(期間))
  • reliable option(信頼性の高いオプション)
  • specifications(仕様書)
  • Accordingly(従って、それに応じて)
  • expiry period(満了期間)
  • parcel(小包)
  • ~ish(接尾辞で、およそ~ぐらいの、~のような)
  • good deal(お買い得、得な取引)
  • profitable(有益な)
  • similar plans(同様の計画)
  • Her positive leadership helped bring out success in her employees.(彼女のポジティブなリーダーシップが、社員の成功を引き出したのです。)
  • What's the purpose of (this new service)?(この新しいサービスは何が目的なんですか?)
  • Give it your best shot.(試しにやってみよう、挑戦しよう)
  • Are you planning to launch this new project within the next several months?(この新プロジェクトは、数ヶ月以内に立ち上げる予定ですか?)
  • What price ranges will it cover? (どのような価格帯をカバーするのでしょうか?)
  • Will it be affordable?(手頃な価格でしょうか?)
  • I have to prepare for tomorrow.(明日の準備をしなければならない。)
  • How much time do you require?(どれぐらいの時間が必要ですか?)
  • Can you explain it in detail?(詳しく説明してくれますか?)
  • The company is planning to expand their business from domestic to overseas.(今後は、国内から海外へと事業を拡大していく予定です。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 説明/釈明
  • 自社について話す