Original

会社の商品/サービスの説明をしてみよう

Describing your company's product or service
自社ならではの製品、またその製品に対する日本ならではの情熱や誕生秘話等も会話の中に含めることが出来ればとても会話を印象づけることが可能でしょう。
Icon
Could you explain your company's product or service?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Could you explain your company's product or service?

My company is a pharmacy.So We supply medicine and information to customers.Not only that but also We offer advice about health.

自然な表現

My company is a pharmacy. So We supply medicine and information to customers. Not only that but also we offer advice about health.
 

1&2. You improperly spaced some punctuation, add the space.
3. 'We' should be written in small letter form because its in the middle of the sentence.
What type of medicine do you sell? Do you only sell prescribed medicines or you also sell over the counter medicines?

Both.I sell prescribed medicines and over the counter medicines.I have to talk to about 30 customers.

自然な表現

Both. I sell prescribed medicines and over the counter medicines. I have to talk to about 30 customers.
 

1&2. You improperly spaced some punctuation, add the space.
That's a lot of people, so do you also get foreign customers at your pharmacy? Which language do you use?

No.Our customers are only Japanese.So I have no chance to speak English.

自然な表現

No. Our customers are only Japanese. So I have no chance to speak English.
 

1&2. Whenever you put a full stop, a comma or any punctuation mark you space to correct the punctuation.
Oh, I see. So tell me, what is it that you like the most about your job? How many colleagues do you have at your workplace?

I like to talk with people,so I enjoy my job.And I'm very interested in medicine and health,so my job is fun for me.There are 15 members .They are very young,and active.

自然な表現

I like to talk with people, so I enjoy my job. I'm very interested in medicine and health, so my job is fun for me. There are 15 members. They are very young and active.
 

1,3,4&5. You improperly spaced some punctuations.
2. 'And' is a conjunction word which is used when joining a sentence or explaining something which has been mentioned before. It is not used when starting a sentence.
6. The comma is not necessary here because you only have two things.
That's a lot of people, most pharmacies I know have 5 to 7 employees only. It's always good if your character fits into the nature of your job. How many hours do you spend at work?

I work from 9 to 3,except lunch time,I work for 5 hours.When I was a single,I worked as a full time worker,but now I have 2 kids,so I don't work too much.

自然な表現

I work from 9 am to 3 pm, except for lunchtime, I work for 5 hours. When I was single, I worked as a full-time worker. I have 2 kids, so I don't work too much.
 

1. You should specify the actual time of the day for example 'pm or am'.
2 The word 'except' is always followed by a preposition 'for' depending on the context.
3. The correct way of writing the word is 'lunchtime'.
4&8. You improperly spaced some punctuation.
5. The article 'a' you used is not necessary for this context, remove it so that the sentence will be clear.
6. 'Full time' is missing a hyphen.
7. Start a new sentence to avoid a lot of commas in the sentence.
  • inroad(進出)
  • co-worker(同僚、(一緒に仕事をする)協力者)
  • duration(持続(期間)存続(期間))
  • reliable option(信頼性の高いオプション)
  • specifications(仕様書)
  • Accordingly(従って、それに応じて)
  • expiry period(満了期間)
  • parcel(小包)
  • ~ish(接尾辞で、およそ~ぐらいの、~のような)
  • good deal(お買い得、得な取引)
  • profitable(有益な)
  • similar plans(同様の計画)
  • bring out success(成功を引き出す)
  • What's the purpose of (this new service)?(この新しいサービスは何が目的なんですか?)
  • Give it your best shot.(試しにやってみよう、挑戦しよう)
  • Are you planning to launch~?(〜に(仕事などに)乗り出す、発射する)
  • What price ranges will it cover? (どのような価格範囲をカバーするか)
  • Will it be affordable?(手頃な価格でしょうか?)
  • prepare for~(〜を準備する)
  • How much time do you require?(どれぐらいの時間が必要ですか?)
  • Can you explain (in details)?((詳しく)説明してくれますか?)
  • from domestic to overseas(国内から海外へ)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 説明/釈明
  • 自社について話す