電話で取材のアポイントを入れてみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello. This is Minoru Yamauchi from ABC Newspaper Company. I would like to interview the president of your company. Your company is driving force behind the economy. We are planning to do a feature on the economy over the next 10 years. Could you put me through to the right person?
Hello. This is Minoru Yamauchi from ABC Newspaper Company. I would like to interview the president of your company. Your company is the driving force behind the economy. We are planning to do a feature on the economy over the next 10 years. Could you put me through to the right person?
Is it possible that you can arrange his appointment for an interview with us sometime next week? I can come to him anytime next week.
Thank you for your help. My number is 09033334455. If he can't make it next week, I can arrange for Tuesday and Thursday of the flowing week.
I understand. I'll send a email including my questions at the interview. Can I sent it to him directly, or to you?
I understand. I'll send an email including my interview questions for him. Can I send it to him directly, or to you?
I understand. Thank you for clarifying how to send the email. I'll send it to him and cc you. Could you tell me your and his address?
関連単語
- arrange(用意する、手配する)
- schedule(スケジュール)
- in advance (前もって)
- backlog (やるべきこと)
- briefing(主旨の説明)
関連フレーズ
- I know that it is a lot to ask but could you please help me with moving next weekend?(大変恐縮ですが、来週末の引っ越しに向けて、ご協力いただけないでしょうか。)
- I would like to talk to Mr. Tanaka from the advertising department, please.(宣伝部の田中さんにお話を伺いたいのですが。)
- Is it possible that you can arrange an appointment for an interview with us sometime next week?(来週中に取材をさせていただくことは可能でしょうか。)
- If the phone is not the best way to reach you, I will contact you via email.(お電話での連絡が不都合な場合は、メールにてご連絡致します。)
- Could you give us your answer by next week?(来週までに返答頂けますでしょうか。)
こんな方にオススメ
2. Excellent work, you can also say ''Can you kindly''