物件の下見にきたお客様をご案内しよう

Showing your customer a room for rent
本日は、物件を見に来ていたお客様をご案内します。どこに住むか、どんな家に住むかを決めるのはとても大きな決断です。間取りはどうか、水回りは問題ないか、天井の高さはどうか、など確認したいことはお客様それぞれ違ってきます。そんな十人十色なニーズにしっかりと答えられるようにしましょう。
We are going to go and see the room, aren't we?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
We are going to go and see the room, aren't we?

Hello! Thank you for coming here! My name is Kokix. Of course sir!
I want to know what kind of room do you want to get. So, please tell me.
I will help you the vest sir.
First, I want to know princess, how large do you want to get your house, how many rooms and where do you want to get your house. Please tell me.
I will memories it.

自然な表現

Hello! Thank you for coming here! My name is Kokix. Of course, sir!
I want to know what kind of room    you want to get, so please tell me.
I will help you with the vest, sir.
First, I want to know the price, how large    you want to get your house, how many rooms, and where    you want to get your house. Please tell me.
I will memorize it.

1, 5. Use a comma to separate the vocative case. The vocative case is a grammatical case that is used for a noun that identifies a person being addressed, or occasionally for the determiners of that noun.
2, 7, 9. There is no need to add "do" here since you're not asking a question.
3. Avoid using “so”, “and”, “but”, or “because” (conjunctions) at the beginning of a sentence. Merge those sentences into one or use “therefore”, “also”, “furthermore”, “hence”, “however”, and similar.
4. We help someone "with" something, so add "with" here.
6. It's not quite clear what you mean here, but I believe you meant to refer to the "price".
8. You should use a serial comma here. A serial comma means that a comma will separate each element in a series of three or more, even before the coordinating conjunctions “and” and “or”.
10. "Memories" is the plural form of the noun "memory". You should use the verb "memorize" here.
Thank you. I want a house in the suburbs. Preferably, it should have 3 or 4 bedrooms. I will be using my car to commute. Do you have such houses available?

Yes, I will check it now... Yes sir, there is 3 houses. But, these houses are not complete your order. First house is there is 3 bedrooms and private garage. But, this house is in Main city.... Second one is there is private garage and house made in suburbs. But, this house has 6 bed rooms... Last house is there is 4 bedrooms and it has private garage and made in suburbs. But, this house is need to buy...
It takes $675000 to buy.

自然な表現

Yes, I will check it now... Yes, sir, there are 3 houses. However, these houses are not completely as you would like them. The first house has 3 bedrooms and a private garage. However, this house is in the main city... The second one has a private garage and is in the suburbs. However, this house has 6 bedrooms... The last house has 4 bedrooms,    a private garage, and is in the suburbs. However, this house costs $67,5000.

1. As mentioned, use a comma to separate the vocative case.
2. Since you're referring to more than one house, use the plural form of the verb here.
3, 8, 17, 27. Avoid using “but”, “and”, “so”, or “because” (conjunctions) at the beginning of a sentence. Merge those sentences into one or use “however”, “therefore”, “also”, “furthermore”, “hence”, and similar.
4. This expresses your point in a clearer way.
5, 12, 19. Since you're referring to a specific house, use the definite article here.
6, 13, 20. It would be more appropriate to use the verb "have" here to express what the houses have.
7, 14, 23. Use an indefinite article before an adjective followed by a non-specific countable noun/pronoun that the adjective modifies.
9. Use the definite article to refer to the "main city".
10. There is no need to use an uppercase here.
11. We either use one full stop or three, not four.
15. This would be a more appropriate form to use here.
16, 26. We use the definite article to refer to the "suburbs".
18. This is one word.
21. It would be better to use a comma here since you're listing more than two things. Use "and" only before the last thing listed.
22. There is no need to say this again.
24. You should use a serial comma here.
25. It would be more appropriate to use the "be" verb here to say where the house is.
28. This part was a bit confusing, so it was rephrased to make the meaning clearer.
I am interested in the fourth house, please. When can I come and view it? Will I be able to pay for the house with a bank bond?

OK, I will check view schedule now sir. Yes sir, I'm free at tomorrow 13:00
And, if you like this house, please know it me. And all procedure are finish, we will send payee to your house. May I know your name, your phone number and mail address sir?

自然な表現

OK, I will check my schedule now, sir. Yes, sir, I'm free tomorrow at 1 PM.
Also, if you like this house, please let me know   All the procedures are finished, so we will send the payee to your house. May I know your name, your phone number, and your email address, sir?

1. There is no need to say both "check" and "view". You should say "my" here to refer to your schedule.
2, 3, 17. As mentioned, use a comma to separate the vocative case.
4. This is the correct word order.
5. Avoid using military time.
6. Avoid using “and”, “but”, “because”, or “so” (conjunctions) at the beginning of a sentence. Merge those sentences into one or use “also”, “therefore”, “furthermore”, “hence”, “however”, and similar.
7. You should use this form here. We say to "let someone know", meaning to inform someone of something.
8. As mentioned, avoid starting a sentence with "and". There is no need to say it here.
9. You should use the definite article here since you're referring to specific procedures.
10. Since you're referring to more than one procedure, use the plural form here.
11. Since this is the passive voice, you should use the past participle. The formula for the passive voice is "be+past participle".
12. You should add "so" here, meaning "and for this reason; therefore".
13. Use the definite article here to refer to the "payee".
14. Add a serial comma here.
15. You should add "your" here as well.
16. The correct form is with an "e".
We will meet tomorrow in the afternoon then. My name is Mr. George, my number is 000 000. Did you get that? Should I repeat? My email address is george@gmail.com.

Ok. I got it. My name is Kokix my number is 123 456. And my E-mail address is Kokix@Hotmail.com

自然な表現

Ok. I got it. My name is Kokix, and my number is 123 456.    My e-mail address is Kokix@Hotmail.com

1. You should add a comma and "and" here to introduce additional information.
2. As mentioned, avoid starting a sentence with "and". There is no need to say it here.
3. There is no need to use an uppercase to refer to "email".
How long will it take us to get to the house? I have a dinner party at 7 o'clock and I wouldn't want to be late.

We will meet tomorrow 13:00 in here and I will drive with your family, and I takes 25 minutes from here to house. And I'm planning 2 hours to booking house. After we finish booking your house, I will get you to your dinner party, if your are fine.
So, when we finish booking our house, please let me know.

自然な表現

We will meet tomorrow at 1 PM    here, and I will drive with your family. It takes 25 minutes from here to the house. I believe we will need two hours to book the house. After we finish booking your house, I will get you to your dinner party, if you are fine with that.
   When we finish booking the house, please let me know.

1. Use "at" to point out specific times.
2. As mentioned, avoid using military time.
3. There is no need to add "in" here.
4. You should put a comma before "and" when it is connecting two independent clauses.
5. It would be more appropriate to omit "and" and put a full stop here to separate the sentences.
6. I believe you meant to say "it" here.
7. Since you're referring to a specific house, use the definite article here.
8. This sentence was confusing, so it was rephrased to make the meaning clearer.
9. You should use "you" here. "Your" is the possessive form.
10. You should add this here to clarify what you mean.
11. Avoid starting a sentence with "so". There is no need to say it here.
12. It would be more appropriate to use the definite article here to refer to the house.
  • an apartment(マンション/アパート)
  • affordable(手頃な)
  • expense(費用)
  • rent (家賃)
  • real estate(不動産・物件)
  • Why don't you take a look at our website for more information?(詳しくはホームページをご覧になってみてはいかがでしょうか。)
  • What do you look for when searching for a room?(部屋を探すときに何を重視しますか?)
  • Rent is to be paid monthly through our online service.(家賃は毎月オンラインで支払うことになっています。)
  • Please allow me to explain in more detail.(もう少し詳しく説明させてください。)
  • If you have any concerns about your room, you can always contact us via email.(お部屋に関してお伺いしたいことがありましたら、いつでもメールでお問い合わせしてください。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • その他
  • シーンリクエスト