Original

物件の下見にきたお客様をご案内しよう

Showing your customer a room for rent
本日は、物件を見に来ていたお客様をご案内します。どこに住むか、どんな家に住むかを決めるのはとても大きな決断です。間取りはどうか、水回りは問題ないか、天井の高さはどうか、など確認したいことはお客様それぞれ違ってきます。そんな十人十色なニーズにしっかりと答えられるようにしましょう。
Icon
We are going to go and see the room, aren't we?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
We are going to go and see the room, aren't we?

Yes. Thank you for coming today. I'm Seina and I will show you the room today.
Today we have three rooms to see. Before going, I would like to hear about your criteria again.

自然な表現

Yes. Thank you for coming today. I'm Seina and I will show you the room today.
Today we have three rooms to see. Before going, I would like to hear about you are looking for again.

1. You can use this as an alternative.
Well, I am a student at XYZ University so I would love to have a room close to either the university or the train station in a quiet neighborhood. I would also appreciate it if the landlord/landlady is not the nagging type, I want to focus on my studies without being stressed out over silly things.

Okay, thank you.
Now I have three options now and I believe you will like all of them.
Then, what about the rent? How much will you pay for one month?

自然な表現

Okay, thank you.
_ I have three options now and I believe you will like all of them.
_ What about the rent? How much will you pay for one month?

1. This adverb is redundant in this sentence.
2. This adverb is redundant in this sentence.
Well, as you know, students are always on a budget so can we try the cheapest available options. It shouldn't exceed USD$300 since this is just one room. Does this fall in the category of the rooms you had selected?

Thank you. Yes. I have selected two rooms which is available at under USD 300,000. The cheapest one is at USD 280,000, but it is a little bit far from the train station. You need to walk for 15 minutes there. Another is available at USD 300,000 and closer to the station. It is only five minutes walk away.

自然な表現

Thank you. Yes. I have selected two rooms which are available at under USD 300,000. The cheapest one is _ USD 280,000, but it is a little bit far from the train station. You need to walk for 15 minutes there. Another is available at USD 300,000 and closer to the station. It is only five minutes _ away.

1. The plural noun "rooms" calls for a plural verb.
2. No need for this preposition in this sentence.
3. This noun is redundant in this sentence.
The difference in the price is very small, maybe I will choose the one that is closest to the station, but before I want to see the rooms. If the cheaper one is actually nicer, I might choose that one.

Okay, then how about going and seeing the cheapest one, and after that, seeing another one?
Seeing is believing, right?

自然な表現

Okay, then how about going and seeing the cheapest one, and after that, seeing another one?
Seeing is believing, isn't it?

1. You can use this tag quetion as an alternative.
Yes. Let's go. Did you bring a car or are we going by subway?
By the way, does the price already include the utility bills or do I have to pay the bills separately?

Yes. I'll drive a car.
And the price does not include the utility bills. Sorry.
So toy have to pay the bills in addition to the rent, USD 300 or 280.

自然な表現

Yes. I'll drive _.
And the price does not include the utility bills. Sorry.
So you have to pay the bills in addition to the rent, USD 300 or 280.

1. This noun is redundant after the verb "drive".
2. Mind your spelling.
  • real estate(不動産・物件)
  • rent (家賃)
  • expense(費用)
  • affordable(手頃な価格の)
  • an apartment(マンション/アパート)
  • If you have any concern about your room, you can always contact us via email.(お部屋に関してお伺いしたいことがありましたら、いつでもメールでお問い合わせしてください。)
  • Please allow me to explain 〜(〜について説明させてください。)
  • You are going to be required to pay your rent monthly.(家賃の支払いは月ごとです。)
  • What is your priority in finding a room?(部屋を探すとき何を重視しますか?)
  • Why don't you take a look at 〜(〜をご覧になってみてはいかがですか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • その他
  • シーンリクエスト