Original

機内預け荷物についてクレームを入れよう

Making a complaint about your checked luggage
あなたは、空港で機内預け荷物についてクレームを入れています。
荷物の紛失や破損など、空港では様々な荷物トラブルが起きる可能性があります。様々なシチュエーションを想定し、それぞれの状況をしっかりと伝えられるよう練習しましょう。
Icon
Hi, how may I help you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hi, how may I help you?

Excuse me, Sir. My suitcase didn't come out. I'm sure I checked my suitcase at the departure airport. Could you please track my suitcase? I've been waiting for over thirty minutes at the baggage claim. This is my claim tag. It is blue with a black suitcase belt wrapped around it.

自然な表現

Excuse me, Sir. My suitcase didn't come out. I'm sure I checked my suitcase at the departure airport. Could you please track my suitcase? I've been waiting for over thirty minutes at the baggage claim area. This is my claim tag. It is a blue luggage with a black suitcase belt wrapped around it.

1. a baggage reclaim area is an area where arriving passengers claim checked-in baggage after disembarking from an airline flight. The alternative term baggage claim is used at airports in the USA and some other airports internationally.
2. there should be a noun before the color adjective here
I'm sorry for the inconvenience. Let me check with our airport services department about your luggage. Please wait.

How long will it take to receive my baggage? I will stay in Tokyo, so could you send my suitcase to ABC Hotel? If you can't find my luggage, what do I do about toiletries and clothes? Where can I claim compensation for the missing?

自然な表現

How long will it take for you to retrieve my baggage? I will stay in Tokyo, so could you send my suitcase to the ABC Hotel? If you can't find my luggage, can I claim any compensation for the missing clothes and other stuff?

1. It's more convenient to ask for the time it will take for them to recover your luggage and deliver it to you
2. You can directly ask if they provide any compensation.
We will most certainly find your baggage so don't worry. You will receive it at the hotel by tomorrow at the latest. Will you be there tomorrow?

I'd like to feel relieved, but I'm worried about whether or not I can receive it. Anyway, I have no choice but to believe you. I'll be there tomorrow. Please let me know as soon as you find my luggage.

自然な表現

I'd like to get an assurance that you will be able to deliver it, but I still feel anxious about it. Anyway, I have no choice but to believe you. I'll be there tomorrow. Please let me know as soon as you find my luggage.

1. Alternative phrase you can use
  • inconvenient(不便)
  • damaged(傷がついた・壊れた)
  • airline company(航空会社)
  • baggage claim(荷物受け取り場)
  • missing baggage(紛失荷物)
  • the airline has lost my baggage(航空会社が荷物を紛失した)
  • someone took my baggage (誰かが自分の荷物を持って行った)
  • get in trouble(トラブルに巻き込まれる)
  • claim for compensation (補償を求める)
  • waiting for a long time to get my baggage( 荷物受け取りに長時間待つ)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • シーンリクエスト
  • 空港
  • 不平を言う