メールで欠陥品のクレームを伝えよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I purchased an air conditioner from your store last week. However it looks inferior. Could I return this item?
I purchased an air conditioner from your store last week. However, it looks inferior. Could I return this item?
Please explain the problem you found with the air-conditioner. Does it not work properly?
Kind regards,
Store Manager
Dear Store Manager,
Thank you for your reply. The air conditioner doesn't work properly. Even we turn it on, we don't feel cooler and cold air. I appreciate if you let me know how to fix this trouble or accept returning.
Sincerely,
Mia Sawashita
Dear Store Manager,
Thank you for your reply. The air conditioner doesn't work properly. Even if we turn it on, we don't feel the cold air. I appreciate it if you let me know how to fix this trouble or accept returning.
Sincerely,
Mia Sawashita
2. Make use of this phrase to clearly express your point and to improve the fluency of your sentence.
3. Use this preposition since you are referring to something that has been mentioned before
4. Here is an alternative word you can use. ''problem ''
We, unfortunately, cannot tell you how to operate it without having a look at the problem. Do you have some time today so that you can return it and we will have a look at it for you?
Best Regards,
Store Manager.
Dear Store Manager,
I understand.
I will bring it to your store this afternoon. Could you please check the status?
Regards,
Mia Sawashita
Thank you so much. Also, please bring along the receipt with you.
Kind regards,
Store Manager
Thank you so much for your understanding and cooperation.
Best regards,
Store Manager
Dear Store Manager,
See you at your shop.
I'll bring a warranty certificate also.
Best Regards,
Mia Sawashita
関連単語
- refund(払い戻す)
- inferior goods(不良品)
- return an item(返品する)
- defective(欠陥のある)
- instruction(説明書)
関連フレーズ
- I wish to complain about the excessive noise coming from next door.(隣からの過剰な騒音について苦情を言いたいのです。)
- I am dissatisfied with the lack of customer service.(顧客対応ができていないことに不満がある。)
- I would like to make a call to customer service regarding my warranty.(保証の件でカスタマーサービスに電話をしたいです。)
- I would like to exchange an item for a different size.(商品を別のサイズに交換したいのですが。)
- Is it covered by a warranty?(保証はついていますか?)
こんな方にオススメ