残業の依頼を断ってみよう

Declining to work overtime
あなたは、上司からの残業の依頼を断っています。
大切な約束や子供のお迎えなど、残業を断らなければならない場合もあります。相手に失礼のないよう、事情を説明し納得してもらいましょう。
Could you work a little longer today?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Could you work a little longer today?

I'm sorry, but I can't work overtime today. This is because my mother is in the hospital and today is said to be the peak day. My mother has recently lost the ability to speak and her doctor has also told me that she is in a coma. In some cases, my mother could die tomorrow. The only time I can pay my respects to my mother, which may be your last farewell, is until 8 p.m. So, if I work overtime, I probably won't be able to do that. I apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.

自然な表現

I'm sorry, but I can't work overtime today. This is because my mother is in the hospital, and today is said to be the peak day. My mother has recently lost the ability to speak, and her doctor has also told me that she is in a coma. In some cases, my mother could die tomorrow. The only time I can pay my respects to my mother, which may be your last farewell, is until 8 p.m. Therefore, if I work overtime, I probably won't be able to do that. I apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.

1, 2. Put a comma before "and" when it is connecting two independent clauses.
3. Avoid using “so” at the beginning of a sentence. Merge those sentences into one or use “therefore”, "that's why", or something similar.
I understand. Family is important. Is there anything I can do to help or support you during this difficult time? Have you spoken with HR or your supervisor about your situation?

After this, I will contact my boss and the president of the head office and ask for their approval. There's really no excuse.

自然な表現

After this, I will contact my boss and the president of the head office and ask for their approval. There's really no excuse.

1. Another expression: "reach out to"
2. You could also say "seek" here.
You do not need to make any excuses. You are going through a very hard time and you deserve some compassion and flexibility. How are you coping with your mother's condition? Do you have anyone to talk to or lean on?

Please also inform the head office of this matter. There is a high possibility that my mother will die after this, in which case I will have to preside over the funeral as a mourner. My mother has many friends, so I think several hundred people will attend her funeral. Therefore, I would appreciate it if you would allow me to take a week's vacation. If this is not possible, please use this opportunity to use your paid leave. I have not yet been able to use my paid vacation.

自然な表現

Please also inform the head office of this matter. There is a high possibility that my mother will die after this, in which case I will have to preside over the funeral as a mourner. My mother has many friends, so I think several hundred people will attend her funeral. Therefore, I would appreciate it if you would allow me to take a week's vacation. If this is not possible, I would like to use this opportunity to use my paid leave. I have not yet been able to use my paid vacation.

1, 2. Since you're talking about yourself here, you should use this form and refer to "your" paid leave by saying "my" paid leave.
  • reschedule(スケジュールを変更する)
  • wage(賃金、時間給)
  • in time (時間以内に)
  • my apologies for 〜(〜について申し訳ない)
  • handle with care (丁寧に扱う)
  • I need to do a few errands before I can meet up with everyone.(みんなと合流する前に、いくつかの用事を済ませる必要がある。)
  • Despite the fact that I have had very little sleep, I will still able to finish the project on time.(ほとんど寝ていないにもかかわらず、時間通りにプロジェクトを終えることができます。)
  • I am terribly sorry for the trouble I've caused.(ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。)
  • I promise to make up for the time lost by working late.(遅くまで仕事をしてことで失った時間を埋め合わせることを約束します。)
  • I have no choice but to call the police.(警察に通報するしかない。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • シーンリクエスト
  • 仕事
  • 説明する