プレゼンテーションをしてみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I have three topics today. The first, company is Subaru. They are interested in safety radar system. We visited the customer to conduct the demonstration of safety radar sensor. We have confirmed that it works correctly in the customer's environment.
I have three topics today. The first company is Subaru. They are interested in the safety radar system. We visited the customer to conduct the demonstration of the safety radar sensor. We have confirmed that it works correctly in the customer's environment.
The second, customer is Fuji. We could realize the collaboration with Fuji at the exhibition. They will exhibit machine implemented our new optical sensor and controller. We will set up signboards at each other's booths in order to introduce our booth numbers.
The second customer is Fuji. We could realize the collaboration with Fuji at the exhibition. They will exhibit the machine implemented in our new optical sensor and controller. We will set up signboards at each other's booths in order to introduce our booth numbers.
This is first application in Japan, so we are expecting they will promote the machine with our new application in the market. Then, we will receive an order from them.
In any case, our goal is for our products to be adopted as standard products for Fuji's machine.
This is the first application in Japan, so we are expecting they will promote the machine with our new application in the market. Then, we will receive an order from them.
In any case, our goal is for our products to be adopted as standard products for Fuji's machine.
Yes, I'm expecting this result. They are using competitors products now, so I would like to get back the sales opportunity through the this collaboration.
Yes, I'm expecting this result. They are using competitors' products now, so I would like to get back the sales opportunity through this collaboration.
The third, the automotive manufacturer, Nissan, they interested in safety mode system to the integrated production line. They want to manage roles and access for operators.
The third, the automotive manufacturer, Nissan, is interested in a safety mode system for the integrated production line. They want to manage roles and access for operators.
2. The indefinite article (a, an) is used before a noun that is general or when its identity is not known. "A" goes before words that begin with consonants. "An" goes before words that begin with vowels
3. The preposition "to" doesn't work well here, so we added "for" instead.
関連単語
- capability(能力)
- solicitation(提案書、勧誘書)
- unsolicited(勝手に押し付けてくる、押し付けがましい)
- specifications(仕様書)
- reference(言及、参照)
- checklist(チェックリスト)
- networking(ネットワーク作り、人脈を作るための)
- testimonial(証拠、証拠となる)
- grapevine(うわさ、情報源)
- executive(幹部)
関連フレーズ
- I was networking with the manager of Company A on the golf course last month and learned that he needs a new delivery service as soon as possible.(私はA社のマネージャーとゴルフコースでのネットワーク作りをしていましたが、彼はできるだけ早く新しい配送サービスを必要としていることが分かりました。)
- This is response to an RFP (request for proposal) issued by Company A.(これがA社から出された提案依頼への回答です。)
- I realize that this is an unsolicited proposal, but I'm confident that it will lead to more contracts.(未承諾の提案であることは承知していますが、より多くの契約につながることを確信しています。)
- If all goes well, this proposal will result in a win-win situation for both companies.(順調にいけば、この提案は両社にとってWin-Winの関係になります。)
- Actually, this proposal has already sparked an interest with several potential buyers, but it needs your executive stamp of approval.(この提案は、事業部長のアイデアから始まり、経営陣全員で取り組んできました。)
- This company will never grow unless we take the initiative to reach out to potential clients.(潜在的な顧客に接触するために我々が主導権を取らない限り、この会社が成長することはないでしょう。)
- Time is of the essence since other companies are also making their move.(他の企業も動いているので、時期が勝負です。)
- This proposal started with an idea from our division head and has been worked on by the entire management team.(この提案は、我々の部門のヘッドからのアイデアから始まり、経営陣全体で取り組まれています。)
- This project, as outlined in this proposal, and if approved and properly implemented, has the potential to save this company from bankruptcy.(この提案書に記載されている通り、このプロジェクトが承認され適切に実施されれば、この会社を倒産から救うことができる可能性があります。)
- This proposal will open the door to more opportunities in the near future.(この提案は近い将来、より多くの機会への扉を開きます。)
こんな方にオススメ
2. and 3. The definite article (the) is used before a noun to indicate that the identity of the noun is known to the reader.