海外旅行で面白かったことを話してみよう

An interesting thing happened to me overseas
旅行から帰ってきて、旅行中に起きた面白いできごとについて話しています
自分の旅行先で起きた面白い話を上手に説明することで、友人にも楽しんでもらいましょう!
Please share your interesting story!
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Please share your interesting story!

I visited Greece and Turkey two weeks ago. I stayed in Athens for one night, in Cappadocia for two nights, and in Istanbul for four nights. This was my first time visiting around the edge of Asia and Europe so it was very exciting. My favorite place of these three cities was Cappadocia because it has very nice view. It was unforgettable memory.

自然な表現

I visited Greece and Turkey two weeks ago. I stayed in Athens for one night, in Cappadocia for two nights, and in Istanbul for four nights. This was my first time visiting around the edge of Asia and Europe, so it was very exciting. My favorite of these three places was Cappadocia because it has a very nice view. It was an unforgettable memory.

1. A comma has been inserted to separate the independent clauses either side joined by "so".
2. Cappadocia is a region rather than a city, so "place of these three cities" has been changed to "of these three places" for greater accuracy and clarity.
3. The indefinite article "a" has been added ahead of the singular countable noun "view" for grammatical correctness.
4. The indefinite article "an" has been added ahread of the singular countable noun "memory" for grammatical correctness.
Wow! That sounds like an amazing trip! What activities did you do in those places? Tell me more about them.

It was almost just looking around nice cities and world heritages. However I joined a tour that can visit many famous places with a Japanese guide in Cappadocia. I visit famous cave that used to be lived by people and I did almost climb to reach there without rope or something. I feel little scarce and adventure.

自然な表現

It was almost just looking around nice cities and world heritages. However, in Cappadocia, I joined a tour that    visited many famous places with a Japanese guide   . I visited a famous cave that used to be lived in by people, and I almost had to climb to reach it, without a rope or any other climbing equipment. I felt a little scared and adventurous.

1. A comma has been inserted to separate the introductory word from the introductory phrase.
2. The phrase "in Cappadocia" has been brought forward from the end of the sentence for a more natural placement.
3. A comma has been inserted to separate the introductory phrase from the main clause.
4. The modal verb "can", suggesing possibility, is unnecessary here and so has been removed.
5. The bare infinitive "visit" has been changed to the past simple "visited" as you are describing an action completed in the past.
6. Please see 2 above.
7. The present simple "visit" has been changed to the past simple "visited" for consistency of tense usage.
8. The indefinite article "a" has been added ahead of the singular countable noun "cave" for grammatical correctness.
9. The correct expression is "lived in". Alternative expression: although the passive "that used to be lived in by people" is acceptable here, you could instead say the active, "that people used to live in" for a slightly more natural expression of this idea.
10. A comma has been inserted to separate the independent clauses either side joined by "and".
11. "I did almost climb" has been changed to "I almost had to climb", which better conveys your intended meaning here.
12. The pronoun "it" is a more appropriate word choice than "there" here.
13. A comma has been inserted to separate the main clause from the non-restrictive phrase that follows it.
14. The indefinite article "a" has been added before the singular countable noun "rope" for grammatical correctness.
15. The word "something" has been changed to "any other climbing equipment" for greater clarity.
16. The present simple "feel" has been changed to the past simple "felt" for consistency of tense usage.
17. The indefinite article "a" is required here.
18. "Scarce" means "not easy to find or get"; whereas "scared" means "fearful" and is therefore the appropriate word here.
19. The noun "adventure" has been changed to the adjective "adventurous" for grammatical correctness and to convey your intended meaning.
That sounds like a real adventure and climbing up to the cave without any support must have felt thrilling. Exploring ancient places with a local guide also makes the experience more memorable. What moment from that tour left the strongest impression on you?

It was definitely the background of the people lived in the cave. Why did they live such a inconvenient place? Why did they move to current house? I learned such things. Also, I saw nice view I had not seen ever. The sky was blue clearly, and there are magnificent mountains of sand. I felt like I want to fly like a bird to
see the whole area.

自然な表現

It was definitely the background of the people who lived in the cave. Why did they live in such an inconvenient place? Why did they leave the caves? I learned such things. Also, I saw a nice view I had never seen before. The sky was a clear blue, and there were magnificent mountains of sand. I felt like I wanted to fly like a bird to    see the whole area.

1. The relative pronoun "who" has been added to start the restrictive relative clause correctly.
2. The preposition "in" is required here.
3. The indefinite article "a" becomes "an" when followed immediatebly by a vowel sound.
4. In your original wording, you should have said "Why did they move to their current houses?". The possessive adjective "their" clarifies whose houses you were referring to; and as you were referring to more than one house, you should have used the plural "houses". However, the words have been changed to "Why did they leave the caves?" for a more concise and clear expression of this idea.
5. The indefinite article "a" has been added ahead of ths singular countable noun "view" for grammatical correctness.
6. The words "not seen ever" have been changed to "never seen before" for a more natural expression of this idea.
7. The words "blue clearly" have been changed to "a clear blue" to convey your intended meaning.
8. The present simple "are" has been changed to the past simple "were" for consistency of tense usage.
9. The present simple "want" has been changed to the past simple "wanted" for consistency of tense usage.
10. A line space is not required here.
That feeling of wanting to fly like a bird shows how deeply the place moved you. Learning the reasons behind people’s lives while seeing such a clear sky and vast landscape must have been very powerful. How did that experience change the way you think about how people adapt to their environment?

I used to think ancient people live there because there was no house that can be lived, but the fact is they were willing to live there to escape and hide from enemies. And they found a little delight to grow birds due to dig holes for them, and they use the droppings as a fertilizer. I feel like living with such a nature, but I can't because I am not good at dealing with inconvenience.

自然な表現

I used to think ancient people lived there because there were no houses available, but the fact is that they were willing to live there to escape and hide from enemies. Also, they found pleasure in raising birds by digging holes for them, and they used the droppings as    fertilizer. I feel like living with such    nature, but I cannot because I am not good at dealing with inconvenience.

1. The present simple "live" has been changed to the past simple "lived" for consistency of tense usage.
2. The words "there was no house that can be lived in" have been changed to "there were no houses available" for a more natural expression of this idea and grammatical correctness.
3. The conjunction "that" has been added for better sentence structure.
4. You should not start a sentence with a conjunction such as "And", which has therefore been changed to "Also".
5. A comma has been inserted to separate the introductory word from the main clause.
6. The phrase "a little delight" has been changed to "pleasure" for a more concise and natural expression of this idea.
7. "To grow" has been changed to "in raising" for grammatical correctness and to use a more appropriate verb.
8. "Due to dig" has been changed to "by digging" for grammatical correctness.
9. The present simple "use" has been changed to the past simple "used" for consistency of tense usage.
10. As you are referring to fertlizer generally, no article is required here.
11. In this context, the word "nature" is treated as an uncountable noun and so cannot be preceded by an indefinite article. The article "a" has therefore been removed.
12. The contraction "can't" has been expanded to "cannot" to maintain the formal tone of the rest of the dialogue.
That is a very thoughtful realization. It is interesting how people chose inconvenience for safety and still found joy by living closely with nature. Feeling both admiration and honesty about your own comfort makes the experience even more meaningful. Which part of that lifestyle do you think you could enjoy the most today?

If I back to that generation, I will stay away from cellphone. I think I am a little addicted on cellphone. I want to live politely everyday reading books, drinking a cup of tea around the beautiful lake.

自然な表現

If I went back to that era, I would stay away from my cellphone. I think I am a little addicted to my cellphone. I would want to live peacefully every day, reading books and drinking    tea around the beautiful lake.

1. The word "went" has been added to provide the verb missing from this clause.
2. As you are referring to a time period, not a group of people born around the same time, "generation" has been changed to "era".
3. The future simple "will" has been changed to the conditional "would" as you are descibing a hypothetical scenario.
4. The possessive adjective "my" has been added to clarify whose cellphone you would stay away from.
5. The correct expression here is "addicted to".
6. The possessive adjective "my" has been added to clarity whose cellphone you are a little addicted to.
7. The present simple "want" has been changed to the conditional "would want" as you are describing a hypotehtical scenario.
8. The adverb "peacefully" is a more appropriate word choice than "politely" here.
9. The single word "everyday" is an adjective meaning "commonplace". The adverbial phrase "every day" is two words and means "daily", which is therefore the expression you need here.
10. A comma has been inserted to separate the main clause from the participial clause that follows it.
11. The comma has been changed to the conjunction "and" to join the two items in the list.
12. The words "a cup of" are unnecessary here and impede flow. They have therefore been removed.
  • visit(訪れる)
  • enjoy(楽しむ)
  • experience(経験する)
  • fun(面白い)
  • When〜(~する時)
  • I had so much fun.(とても楽しみました。)
  • I was really surprised.(とても驚きました。)
  • I want to go there again.(あそこにまた行きたいです。)
  • I enjoyed the stay.(宿泊を楽しみました。)
  • When traveling abroad, you often run into cultural differences.(海外旅行をする際、文化の違いに頻繁に直面します。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • シーンリクエスト
  • 説明する