Original

海外旅行で面白かったことを話してみよう

An interesting thing happened to me overseas
旅行から帰ってきて、旅行中に起きた面白いできごとについて話しています
自分の旅行先で起きた面白い話を上手に説明することで、友人にも楽しんでもらいましょう!
Icon
Please share your interesting story!
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Please share your interesting story!

Hi I have a strange experience when I was in Mongolia as a member of nomad.
Let me talk about how live as nomad.
The most interesting thing was that I was ordered to take off my clothes before going to bed.

自然な表現

Hi, I have a strange experience when I was in Mongolia as a member of the nomad.
Let me talk about life as a nomad.
The most interesting thing was that I was ordered to take off my clothes before going to bed. 

1. add 'the' to refer to that specific class of people
2. if you keep 'how' you need 'was'. 'how the life of the nomad was'. It is more natural to erase 'how' and simply say 'talk about life as a nomad'
3. add 'a' to refer to yourself as to one nomad
That must have been an amazing experience. Why did you decide to go to Mongolia and live as a nomad?

There is no complicated reason.
It is like a daily’s thing.
When people go to abroad, I think that the people usually doesn’t have a special reason.
It is just want to go there.
Living as a nomad was just I want to do at that time.

自然な表現

There is no complicated reason.
It is like a daily thing.
When people go abroad, I think that people usually don’t have a special reason.
I just wanted to go there.
Living as a nomad was just what I wanted to do at that time.

1. something can be a daily thing. daily=adjective so it doesn't take a possessive form
2. one can go abroad (abroad is an adverb of place not a place itself so 'to' can't stand before it)
3. erase 'the' to refer to people in general
4. you need 'don't' as people is plural
5. simply say what your desire was by saying 'I just wanted to go there'
6. add 'what' as something was what you wanted to do
I see what you mean. Did you enjoy your time there? Could you tell me more about nomad life in Mongolia?

Looking back, that experience is a good memory for me.
But at that time I could not afford to think that way.
Everyday is so tough struggle!
For example, of course there is no toilet and shower room in the grassland.
We have to ride a horse and go to the well to have water whenever I need water.
We never have a vegetable expect for potatoes.
We can only eat is sheep or goats with salt.
Could you imagine that kind of life?

自然な表現

Looking back, that experience is a good memory for me.
But at that time I could not afford to think that way.
Every day was a tough struggle!
For example, of course, there is no toilet and shower room in the grassland.
We had to ride a horse and go to the well to have water whenever I needed water.
We never had a vegetable except for potatoes.
We could only eat sheep or goats with salt.
Could you imagine that kind of life?

1. everyday is an adjective, so if you are looking to modify a noun, you will want to use everyday. Second, every day is synonymous with the phrase each day. If you can replace every day with the words each day and it still makes sense, then the two-word phrase is probably correct.
2. use past simple to talk about past events. Add 'a' to refer to one such struggle mentioned for the first time
3. use past simple to refer to the past
4. same as number 3
5. same as number 3
6. the spelling is 'except'
7. same as number 3, you need 'could' to refer to an ability in the past
8. erase 'is' as it is misplaced simply list the things you could eat
To be honest, I couldn't imagine living likely that. I admire your persistence. Did you want to give up at some point?

The most unbearable thing is meal.
If I name them, every meal is “the head of sheep boiled in the well water with potatoes “ or “the sausages stuffed with blood in the intestines of goats with potatoes” or “the potatoes “.
Besides that, the temperature drops to 20 degrees below freezing in the night, so even sleeping may be severe.

自然な表現

The most unbearable thing was the meal.
If I name them, every meal is “the head of sheep boiled in the well water with potatoes “ or “the sausages stuffed with blood in the intestines of goats with potatoes” or “the potatoes “.
Besides that, the temperature drops to 20 degrees subzero in the night, so even sleeping may be severe.

1. use past simple to talk about past events
2. add 'the' to refer to that specific meal
3. subzero=below zero (this is a more natural expression)
(Sorry for the typo - it should be "like that" not "likely that")

Gee, that doesn't sound like a tempting menu. By the way, why were you ordered to take your clothes off if it was so cold at night?

Thank you for your nice question.
I have been waiting for it!
They told me the reason that “you should feel the nature. Strip excess film ( In other words, what makes us humanity humanity, clothes ) and feel the natural atmosphere closer to you”.

自然な表現

Thank you for your nice question.
I have been waiting for it!
They told me the reason was that “you should feel the nature. Strip excess film ( In other words, stay in human clothes) and feel the natural atmosphere closer to you”.

1. add 'was' to say what the reason was in the past
2. this sounds unnatural and ungrammatical ' what makes us humanity humanity, clothes', which is why I had to reword it. you can say 'stay in human clothes' or no clothes but your skin
  • When ~(~した時)
  • fun(面白い)
  • experience(経験する)
  • enjoy(楽しむ)
  • visit(訪れる)
  • It was interesting to experience cultural differences.(文化の違いを経験出来てとても興味深かったです。)
  • I enjoyed the stay.(宿泊を楽しみました。)
  • I want to go there again.(あそこにまた行きたいです。)
  • I was really surprised.(とても驚きました。)
  • I had so much fun.(とても楽しみました。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • シーンリクエスト
  • 説明する