あなたの特技を教えよう

Talking about what you are good at
あなたは友達に自分の特技を説明しています。
自分の特技を友達に説明してより仲良くなれるかもしれません。テニスのサーブのしかたや、護身術の好きなフォームなど、動作を交えて説明することでよりわかりやすくなります。
What are your special abilities or talents?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What are your special abilities or talents?

I have some knowledge about the characteristics of Japanese traditional crafts and craftsmen.
And also, I am able to support crafts manufacturers with my financial skills.
My special abilities are mostly related to the experiences that I had when I was a permanent staff in Japan.
I worked as a Banker and after that, changed the job and worked as a promoter of Japanese traditional crafts.
Ordinary, majority of Japanese workers continue working a same company and they don't dare to change their jobs.

So it's a unique career for me and these skills are definitely preliminary forwards for me.

自然な表現

I have some knowledge about the characteristics of Japanese traditional crafts and craftsmen.
In addition, I'm able to support crafts manufacturers with my financial skills.
My special abilities are mostly related to the experiences that I gained when I was a permanent staff in Japan.
I worked as a banker, and after that changed the job and worked as a promoter of Japanese traditional crafts.
Usually, the majority of Japanese workers continue working in the same company and don't dare to change their jobs.

So it's a unique career for me and these skills are definitely important for making progress.

1. You can also say ''artisans''
2. Don't start the sentence with ''and'' , use this instead
3. Use the shorter version
4. You can also use ''can'' here
5. You can also say ''mainly''
6. The sentence could go without ''that'' here
7. It makes more sense to use ''gained'' here
8. There is no need for the capital letter
9. You need a comma here instead
10. I think this is what you wanted to say here
11. The definite article (the) is used before a noun to indicate that the identity of the noun is known to the reader
12. ''Working in'' is the expression you need here
13. The definite article (the) is used before a noun to indicate that the identity of the noun is known to the reader
14. There is no need for ''they'' again here
15. I didn't quite understand what you wanted to say here but I this fits the context better
Wow! How did you make a career change with courage and confidence? How did you know that you would excel in promoting Japanese traditional crafts?

Actually, that's why I decided to change my career because of the difficulty of decent wages in my country.
Unfortunately, the base up of salaries has not succeeded for decades.
Moreover, because of the coming high-aged society, workers have to pay higher tax rather than before.
I felt it was a limitation of my career and I started to seek a new and specific career for the future.

I could excel in my knowledge of traditional crafts by checking each leaflet one by one.
It is the best way to catch up newest information.

自然な表現

In fact, I decided to change my career because of the difficulties with decent wages in my country.
Unfortunately, the average salaries haven't increased for decades.
Moreover, because of the coming aging society, workers have to pay higher taxes  than before.
I felt it was a limitation of my career and I started looking for a new and specific career for the future.

I could excel in my knowledge of traditional crafts by checking each leaflet one by one.
It's the best way to catch the latest information.

1. It's better to start the sentence with this information
2. You don't need ''that's why'' here
3. Use plural when talking in general
4. ''Difficulties with'' is the expression you need here
5. I think this is what you meant here
6. Use the shorter version
7. I think this is what you wanted to say here
8. This is the correct way of saying it
9. Use plural when talking in general
10. There is no need for ''rather''
11. It's better to use this expression instead
12. Use the shorter version
13. I think this is what you meant here
Wow! You seem to enjoy it. How were you able to improve your financial skills? I guess with your talent and skills, you can have your own business? What do you think?

I worked as a banker for more than 10 years and I could improve my financial skill there.
I tried to work as a self-employed person to help small companies with organizing financial administration tasks. It was rewarding however I found that it was laborious work for me and I could not earn decent wages. For now, I think I should work at the company as a permanent staff.

自然な表現

I worked as a banker for more than 10 years and I could improve my financial skills there.
I tried to work as a self-employed person to help small companies with organizing financial administration tasks. It was rewarding, however, I found that it was laborious work for me, and I couldn't earn a decent salary. For now, I think I should work in the company as a permanent staff.

1. You can also say ''over'' here
2. You can also say ''was able to''
3. Use plural when talking in general
4. You can also say ''help...organize''
5. You need to separate this part with commas
6. You can also say ''hard''
7. You need a comma here
8, Use the shorter version
9. Use singular here, and it's also better to use ''salary''
10. ''In the company'' is the expression you need here
11. You can also say ''a full-time employee''
Working as a permanent staff in a company can certainly provide stability, but have you ever considered starting your own venture or consultancy in the future, given your unique combination of financial expertise and knowledge of traditional crafts?

As you asked, I tried to start my own venture before. That's why I started to work as a self-employed 3 years ago. It was a kind of preparation for my new career.
Thus, finally, I found that it didn't fit my personality. And more, I felt that if I tried it I would deserve all my lifetime for its success.
I should take care of the kids as my best priority.
I didn't want to throw away my responsibility for my family.
And also I want to earn a salary too.
Finally, I decided to plan my career again.

自然な表現

As you mentioned, I tried to start my own venture before. That's why I started to work as an independent worker 3 years ago. It was a kind of preparation for my new career.
Thus, finally, I found that it didn't fit my personality. In addition, I felt that if I tried it I'd dedicate all my lifetime to its success.
I should take care of the kids as my top priority.
I didn't want to abdicate my responsibility for my family.
Also, I want to earn a salary too.
Finally, I decided to plan my career again.

1. It's better to say ''mentioned'' here
2. You can also say ''career'' here
3. This is the correct way of saying it
4. You can also say ''discovered''
5. Don't start the sentence with ''and'', use this expression instead
6. Use the shorter version
7. I think you meant this instead but mixed up words
8. ''Dedicate to'' is the expression you need here
9. ''Top priority'' is the expression you need here
10. It's better to use this expression instead
11. Don't start the sentence with ''and''
12. You can also say ''re-plan my career''
I agree. Family should be our top priority. Since you are starting from scratch again, do you see yourself going back to the industry you are most familiar with or you are most passionate about?

I am not sure yet. Unfortunately, most Japanese companies tend to evaluate a lower grade for a person who drops off from the company once.
So it might be difficult to earn enough if I back the former industry.
Now I am thinking about what the best choice is for my future but I can say certainly,
I should learn the specific skills and prepare in case I could work a variety of circumstances not only inside my country.

自然な表現

I'm not sure yet. Unfortunately, most Japanese companies tend to give a lower rating to a person who dropped off from the company once.
So it might be difficult to earn enough if I get back to the former industry.
Now I'm thinking about what is the best choice for my future, but I can't say certainly,
I should learn the specific skills and prepare in case I could work in a variety of circumstances, not only in my country.

1. Use the shorter version
2. ''Give ratings'' is the expression you need here
3. It's better to use ''ratings'' since grades are mostly connected to school context
4. ''Give to'' is the expression you need here
5. You need past tense here, you can also say ''left the company''
6. I think this is what you wanted to say here
7. Use the shorter version
8. This is the correct word order
9. You need a comma here
10. It makes more sense to use the negative form based on the context
11. You can also use ''for sure''
12. ''Work in'' is the expression you need here
13. You can also say ''different'' here
14. You need a comma here
15. ''In a country'' is the expression you need here
  • specialty(特技)
  • skill(技能)
  • ability(能力)
  • be good at ~(~が得意)
  • strength(強さ)
  • I am fluent in three languages.(私は3か国語話すことができます。)
  • What are you good at?(あなたは何が得意ですか?)
  • I am good at cooking.(私は料理が得意です。)
  • I am a skilled computer engineer.(私は凄腕のコンピューターエンジニアです。)
  • I never forget names and faces of people I meet.(会った人の名前と顔は絶対に忘れません。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • その他
  • シーンリクエスト
  • 説明する