運転手に事前の見積もりと乗車料金が異なる理由を聞いてみよう
Asking the driver why the fare is different from the estimated one
あなたは運転手に事前の見積もりと乗車料金が異なる理由を聞いています。
実際の運賃は見積額と異なることがあります。渋滞などの理由があるかもしれませんので、聞いてみましょう。
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
This is what the fare is.
That is too expensive ! I estimated 3000 yen. Could you explain why ?
自然な表現
That is too expensive! I had estimated 3000 yen. Could you explain why?
1. This is an alternative expression that you can use.
I would like to apologise for that but when the fare was estimated they were no heavy traffic on the route. Due to the heavy traffic the fare increases.
Oh, I see. Could you give me a discount for me ? I have only 5000 yen now.
Oh, I am sorry but I can't give you the discount you are asking for. I am also working hard to earn money for my family.
Okay. But the fare is 6000 yen and As I said I have just 5000 yen. How can I pay this fare ? I did not expect the double fare.
自然な表現
Okay, but the fare is 6000 yen and as I said I have just 5000 yen. How can I pay this fare ? I did not expect the double fare.
You can pay through credit card if you have one, or a debit card. If you don't have either, I don't have a choice but to accept what you have. I apologize for underestimating the fare. It's my fault.
I am afraid I do not have any credit card now, so I pay just 5000 yen. I will prepare enough money next time in case of traffic jam. Thank you.
No worries. Sometimes, unexpected things happen, so I totally understand your situation. Take care of yourself. Do you live in this neighborhood?
関連単語
- fare(運賃)
- reason(理由)
- explain(説明する)
- estimated amount(見積額)
- differ(異なる)
関連フレーズ
- The fare differs from the estimated amount.(見積額と運賃が違います。)
- Could you explain why?(なぜか説明してくれますか?)
- Can you calculate it again?(もう一度計算してもらってもいいですか?)
- Can't it be a little cheaper?(もう少し安くできませんか?)
- Okay, I will pay this amount.(わかりました、これくらい払います。)
こんな方にオススメ