スタッフにしてはいけないことを伝えよう

Let's give warnings and cautions to staff
あなたはスタッフに注意をしようとしているところです。
危険なこと、本人だけでなくみんなの業務に影響することなど、やってはいけないことはきちんと伝えましょう。どうしていけないのか、理由も伝えれば理解されやすいでしょう。
Are there any problems?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Are there any problems?

You can't accept a gift from stakeholders. When getting gifts, you must follow the guidelines set forth by the government. If you're unsure about a gift offered by stakeholders, ask the Legal Affairs Department to avoid unpleasant consequences.

自然な表現

You can't accept a gift from stakeholders. When getting gifts, you must follow the guidelines set forth by the government. If you're unsure about a gift offered by stakeholders, ask the Legal Affairs Department to avoid unpleasant consequences.

1. You expressed yourself well here. There is nothing to correct, so this is an alternative expression we could use in this context - "Accepting a gift from stakeholders is not permissible."
Can you tell me if you've encountered a situation where you saw someone accepting gifts from a stakeholder? Is there punishment for those who take presents?

I can't tell you in detail, but such cases happen. Course, any person who accepts gifts will be subject to appropriate legal action. If you see someone doing something wrong, report it. You don't have to be worried about reprisals. There are laws prohibiting retaliation against whistleblowers. For more information, ask the Legal Affairs Department.

自然な表現

I can't tell you in detail, but such cases happen. Course, any person who accepts gifts will be subject to appropriate legal action. If you see someone doing something wrong, report it. You don't have to be worried about reprisals. There are laws prohibiting retaliation against whistleblowers. For more information, ask the Legal Affairs Department.

1. You expressed yourself well here. There is nothing to correct, so this is an alternative expression we could use in this context - "I can't provide elaborate details, but occurrences like that do happen."
I understand. I thought it would just be like a form of appreciation from the giver. I guess it can be considered bribery. I will keep that in mind. Should I refuse to accept it on the spot?

Yes, it would be best to decline any gift immediately to avoid confusing anyone. The problem is telling why you can't accept that without rocking the boat. Some people are too innocent to have ulterior motives and try to express gratitude. Those who don't have ill intent have more hassle. I remember a person in the next division! She likes baking sweets. Although she knows my boss has diabetes, she shares with him something she bakes at any time. Besides, that stuff is disgusting. Unfortunately, the guidelines lack a provision to make it possible to refuse refreshments she offers.

自然な表現

Yes, it would be best to decline any gift immediately to avoid confusing anyone. The problem is telling why you can't accept that without rocking the boat. Some people are too innocent to have ulterior motives and try to express gratitude. Those who don't have ill intent have more hassle. I remember a person in the next division! She likes baking sweets. Although she knows my boss has diabetes, she shares with him something she bakes at any time. Besides, that stuff is disgusting. Unfortunately, the guidelines lack a provision to make it possible to refuse refreshments she offers.

1. You expressed yourself well here. There is nothing to correct, so this is an alternative expression we could use in this context - "Certainly, it's advisable to promptly reject any gift to prevent any potential confusion."
  • accident(事故)
  • health hazard(健康被害)
  • human mistakes(人為的ミス)
  • countermeasures(対策)
  • prevention(予防)
  • Improper maintenance has caused some accidents before.(整備不良が原因で、事故が発生したことがあります。)
  • This is a safety countermeasure for deviation in quality.(これは品質の偏差に対する安全対策です。)
  • This process is necessary to prevent an explosion.(これは、爆発事故を防ぐために必要なプロセスです。)
  • Let's strengthen the preventive measures to make operations run smoothly.(業務を円滑にするために予防措置を強化しましょう。)
  • I don't mean to be too hard on you, but you have to focus more.(厳しく言うつもりはありませんが、もっと集中してください。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 仕事依頼
  • 製造業
  • 指示する