発送方法の確認に対して返答しよう

Informing about the shipment method.
あなたは発送方法の確認に対して返答しています。
発送方法の選択肢をご案内しましょう。発送方法を聞かれたら、それらにかかる費用や時間も伝えるといいでしょう。
Could you tell me what shipment methods are available?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Could you tell me what shipment methods are available?

It depends on the packages or the express mail. What would you like to send from here? We need some information about your package to suggest the best plan to you. They are the demention, gross weight, where you send to, what is in the packages and you put into the dangerous things, for example gas or oil. If you tell me about them, I would hand a form. Additionally I promiss I would introduce the best service to you as soon as possible.

自然な表現

It depends on the packages or the express mail. What would you like to send from here? We need some information about your package to suggest the best plan for you. The information should include the dimension, gross weight, where you will send it to, what is in the package, and the hazardous materials it contains, for example, gas or oil. If you tell me about them, I will hand you a form. Additionally, I promise to introduce the best service to you as soon as possible.

1. This is a better preposition to use here to indicate for whom the plan is intended.
2. This is a good way to begin your sentence when you want to introduce the different kinds of information.
3. This is the right word.
4. The Simple Future Tense is used to talk about things that are yet to happen.
5. You need an object here.
6. You are talking about one package.
7. You can also use the Oxford or serial comma (,) before ‘and’ containing the last item.
8. a better way to express your idea
9. Use a comma (,) with a transitional expression.
10. The Simple Future Tense is used to talk about things that are yet to happen.
11. To whom you will hand a form? You need to add this word to be specific.
12. Use a comma (,) to separate an introductory word from the main clause.
13. the correct spelling
14. It's better to use the to-infinitive after the verb 'promise'.
Oh, I see. Well, I intend to send a Rumba vacuum cleaner to the USA. I am not sure how much it weighs but it can't be a lot. What do you say?

Oh, really? One Rumba vacuum. I can look for the size and weight on the web. Just a moment, please.

自然な表現

Oh, really? One Rumba vacuum. I can look for the size and weight on the web. Give me a moment, please.

1. Your sentence is correct. This is just an alternative expression.
Yes, that is all I need to send. I will wait. So, what can you tell me about the shipment? How should I send it?

You send one Rumba vacuum to the U.S., so I think FedEx is the best. Would you fill in the blank on this shipping label?

自然な表現

If you will send one Rumba vacuum to the U.S., _ I think FedEx is the best. Would you fill in the blank on this shipping label?

1. This is a good introductory phrase to talk about a possible situation.
2. With the introductory phrase in #1, you can omit 'so' here.
Yes, of course. That sounds great. Could you tell me more about expenses? How much does it actually cost?

It costs 3,500 EURO by cash. If you pay by card, it costs 3,780 EURO. How would you like to pay by cash or card? We accept American Express, Visa and Master Cards. Do you have any questions?

自然な表現

It costs 3,500 euros in cash. If you pay by card, it costs 3,780 euros. How would you like to pay, with cash or card? We accept American Express, Visa, and Master Cards. Do you have any questions?

1. 3. This is the name of a currency, so use the lower case.
2. the correct preposition
4. You need to pause here before introducing the options.
5. a better preposition to use here
6. You can also use the Oxford or serial comma (,) before ‘and’ containing the last item.
Isn't it a bit too expensive? Are you sure about the costs? Are there cheaper options? I would like to pay with Visa.

I understand you think the cost seems to be expensive. However here is in Italy. And then, we use Air Cargo Service, so the cost will get expensive. If you send by ship, it is cheaper, but sending by ship takes about 20 days, but the air is only 3 days. The cost is 2,500 EURO with Visa. The cost is included the the transportation fee, duty and consumer tax. Could you decide which transportation methods you prefer to use by the due time of today to the receptionist. It's 5 pm. Thank you for your understanding.

自然な表現

I understand that you think the cost is high. However, this is Italy. And then, we use Air Cargo Service, so the cost will get high. If you send by ship, it is cheaper, but it takes about 20 days. By air is only 3 days. The cost is 2,500 euros with Visa. The cost includes the _ transportation fee, duty and consumer taxes. Could you decide which transportation method you prefer to use by _  today and let the receptionist know about it? It's 5 pm. Thank you for your understanding.

1. 'That' is used to introduce a clause that gives essential information.
2. 5. An object itself is expensive, but we say that the cost is high.
3. Use a comma (,) to separate an introductory word from the main clause.
4. This is how we state a place or a country.
6. Use a pronoun here to avoid repetition.
7. End your sentence here in order to introduce a new idea in the next one.
8. Use 'by' to indicate the method of sending.
9. This is the name of a currency, so use the lower case.
10. Use the active voice since the subject is the doer of the action.
11. Omit this.
12. This is to refer to the two kinds of taxes (duty and consumer).
13. Only one transportation method will be chosen, so use the singular form.
14. These words are unnecessary here, so omit them.
15. a clearer way of expressing your idea
16. Use a question mark (?) at the end of a question.
  • send(送る)
  • international mail(国際郵便)
  • express mail (速達)
  • fragile(もろい、壊れやすい)
  • be in a hurry(急いでいる)
  • How much are you in a hurry?(どのくらい急いでいますか?)
  • What would you like to send?(何を送りたいのですか?)
  • Do you want to use international mail?(国際郵便を使いたいですか?)
  • Is that fragile?(壊れやすいですか?)
  • We have ordinary mail and express mail.(普通郵便と速達があります。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • シーンリクエスト
  • 仕事関係
  • 方法/状況を話す