外国人観光客に目的地までの行き方を説明しよう

Explaining the way to a destination to a foreign tourist.
あなたはバス停で、外国人観光客に目的地までの行き方を尋ねられています。
外国から日本に旅行に来る方が増えています。道を尋ねられたら丁寧に行き方を説明して、日本での滞在を楽しんでもらえるといいですね。
Is this place accessible by bus?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Is this place accessible by bus?

Let me check, oh, you are going to Tokyo Station. I recommend you to use a train from here. What kind of places would you like to visit? Tokyo has a lot of places for sightseeing, from pop culture to history, sports, and food. I can give you some recommendations if you'd like.

自然な表現

Let me check. Oh, you are going to Tokyo Station. I recommend you to use a train from here. What kinds of places would you like to visit? Tokyo has a lot of places for sightseeing, from pop culture to history, sports, and food. I can give you some recommendations if you'd like.

1. You should put the period "." after the word "check" instead of the comma "," to improve the clarity of the sentence.
2. The plural "kinds" fits better because you are talking about multiple categories (pop culture, history, sports, and food).
I'd appreciate that, thank you! I want to go to Tokyo Tower first. I've seen it in so many old anime and dramas!

That's right! Tokyo Tower is always popping up in anime and movies. There's also a great Japanese restaurant with a traditional garden right beneath it. If you're into anime, you should definitely check out Shinjuku. It's a city full of colorful signs. You might enjoy trying a small bar called a 'snack' for a more authentic Tokyo experience. If you don't speak Japanese, it's no problem. People are usually pretty friendly!

自然な表現

That's right! Tokyo Tower is always popping up in anime and movies. There's also a fantastic Japanese restaurant with a traditional garden right beneath it. If you're into anime, you should definitely check out Shinjuku. It's a city full of colorful signs. You might enjoy trying a small bar called a 'snack' for a more authentic Tokyo experience. If you don't speak Japanese, don't worry. People are usually pretty friendly!

1. The word "Fantastic" is more vivid and descriptive in this case.
2. The phrase "Don’t worry" sounds warmer and more conversational. You should just replace it.
Wait... "snack"... I've seen those before! Are they those very characteristic places where the owner is usually a lady called "mama"?

That's right! Most snack bars have karaoke machines. If you sing a song from your favorite Japanese anime, you'll make friends in no time!

自然な表現

That's right! Most snack bars are equipped with karaoke machines. If you sing a song from your favorite Japanese anime, you'll make friends in no time!

1. You should replace "have" with "are equipped with" to add a bit more sophistication to the sentence.
Right, right! Oh man, I'd love to sing "Get Wild" by TM Network, the ending to the original City Hunter season... Have you heard of it before?

Exactly! City Hunter is set in Shinjuku, so you definitely have to go there. Get Wild is a song from 35 years ago, but it's still a really cool song.

自然な表現

Exactly! City Hunter is set in Shinjuku, so you definitely have to go there. Get Wild is a song from 35 years ago, but it's still such a cool and timeless song.

1. By adding the "timeless" you will emphasize the enduring appeal of the song. "Such a cool" adds conversational enthusiasm.
Shinjuku... Yup, I'm going to put that on my "to visit" list! Incidentally, do or did you like that anime?

Yes, I do. Many Japanese, especially over 40s love it. Did you remember the Turkish shooter at the Paris Olympics who everyone was calling the 'no-spend uncle' because of his simple equipment? It was funny how people were saying his style reminded them of Ryo Saeba from City Hunter.

自然な表現

Yes, I do. Many Japanese, especially over 40s love it. Do you remember the Turkish shooter at the Paris Olympics who everyone was calling the 'no-spend uncle' because of his simple equipment? It was funny how people were saying his style reminded them of Ryo Saeba from City Hunter.

1. By using "do," the question feels more conversational and immediate, which fits the context of casual storytelling or shared memories.
  • go straight(まっすぐ進んでください)
  • turn right(left) at~(〜で右(左)に曲がる)
  • take(s) ~minutes(~分掛かります)
  • next to~(~の隣に)
  • You will see~(~が見えます)
  • Go straight this way for two blocks.(この道を2ブロックまっすぐ進んでください。)
  • Turn right at the corner.(その角を右に曲がってください。)
  • The bank is next to the coffee shop.(その銀行はコーヒーショップの隣にあります。)
  • It will take five minutes by foot from here.(ここから歩いて5分かかります。)
  • Have a nice day!(良い一日をお過ごしください!)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • シーンリクエスト
  • 観光案内
  • 手伝う