レッスン詳細

入社後の給料と社会保障について交渉してみよう
Negotiating your salary and benefits at a job interview
あなたは外資企業の面接を受けています。給料と社会保障などについて話し合うところです。
ビジネス社会で要求がそんなにないのなら、ここは軽く通り過ぎましょう。横柄で注文の多い人にならないように。調査を前もってして、あなたの期待は分別のある程度であること述べましょう。同時に自分を安売りしたり軽んじたりしないように。
関連単語
- stipend(給付金、奨学金)
- remittance(送金額)
- wage(賃金、時間給)
- pension(年金)
- commission(委託(手数料)、命令、指令、任務、仕事の割り当て)
- safeguard(安全[防止]装置、保護[保障]条項)
- recognizance(誓約書)
- liability(負債、債務)
- yield(収益、利回り、配当)
- recompense(償い、弁償、賠償)
関連フレーズ
- Will my wife and children be covered under the company's health care plan?(妻や子供は会社の健康保険に加入しますか?)
- How does this company's salary package compare to other companies of similar size?(この会社の給与形態は、他の会社の類似形態のものと比べるとどうでしょうか。)
- Do you offer any incentives above and beyond the standard salary package?(基本給に加えて、能力給はいただけますでしょうか。)
- How much commission will I receive for every new customer that I introduce?(私が新顧客を紹介する度にどのくらいの歩合がいただけますか?)
- Will I be given a housing allowance?(住宅手当はつきますでしょうか?)
- Do you have a profit sharing program?(利益配当プログラムはございますか?)
- Will the company take care of my moving expenses since I'm relocating here from Niigata?(新潟から引っ越すことになるため、引っ越し代は会社側から出していただけるのでしょうか?)
- Since I'll be going on several business trips throughout the year, what kinds of travel allowances will I be given?(年中出張にいく予定なのですが、どのような出張手当がいただけるのでしょうか?)
- Do I qualify for overtime pay?(私に残業代をいただく資格はありますか?)
- I expect that my salary be commensurate with my qualifications and proven abilities.(私の資格と実績のある能力に見合った給料を期待します。)
こんな方にオススメ