Grammer

未来を表す仮定法を使ってみよう

The Subjunctive Mood describing the future
未来を表す仮定法を使って講師と会話してみましょう。
未来を表す仮定法の表現はいくつかあります。 ①should shouldは表現したいことがこれから起こる可能性が低いという時に使えます。 ②were(was) to were(was) toを使うことで、未来のことについての仮定を表せます。なぜこの表現が未来についての仮定を表せるのでしょうか? それはwere(was) toがbe to 不定詞がもつ未来のニュアンスを持っているからです。 例:He is to go to New York next week. 彼は来週ニューヨークに行くつもりだ 【回答例】 If he should teach her, she would get higher score. もし彼が彼女に教えてくれたら、彼女はもっといい点数がとれるだろうに If I was to buy that mansion, I would swim at the pool all the day. もしあの豪邸を買ったら、一日中プールで泳いでるのに
Icon
Please use a subjunctive mood which describes the future.
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Please use a subjunctive mood which describes the future.

I have a hard time using the word "recommend" properly. I'm not good at using the words "demand" or "suggest" as well. Those words seem to be called subjunctive mood verbs in grammatical terms. The other day too, when I wrote the next sentence: "My friend recommended chewing my food thoroughly to me" in my script for a Skype lesson, the correction teacher corrected it to "My friend recommended that I chew my food thoroughly." Can you use those words without any difficulty? If you have a knack for using them, could you please teach me it?

自然な表現

I have a hard time using the word "recommend" properly. I'm not good at using the words "demand" or "suggest" as well. Those words seem to be called subjunctive mood verbs in grammatical terms. The other day too, when I wrote the next sentence: "My friend recommended chewing my food thoroughly to me" in my script for a Skype lesson, the correction teacher corrected it to "My friend recommended that I chew my food thoroughly." Can you use those words without any difficulty? If you have a knack for using them, could you please teach me it?

Both of the sentences you used are correct and what the correction teacher suggested has nothing to do with the verb you're using. In the first sentence, we're using the verb "to chew" in its gerund form as the object of a sentence. In the second sentence, we're breaking the sentence into two simple sentences with "that" as the conjunction.
Both of those sentences are correct. However, we wouldn't naturally say either of them. I'd say, "You should chew your food slowly." It's much more common to use "should" than "recommend".

Thank you for your kind answer. In fact, I found the similar explanation in my grammar book. It says that in Britain, people usually use "should + base verb" instead of using subjunctive mood verbs.
Well then, can I say as follows: "One of the teachers of Best Teacher recommended that I use the word 'should' in lieu of subjunctive mood verbs" or "An English teacher suggested me use the auxiliary verb 'should' rather than subjunctive mood verbs"? Do those sentences make sense?

自然な表現

Thank you for your kind answer. In fact, I found a similar explanation in my grammar book. It says that in Britain, people usually use "should + base verb" instead of using subjunctive mood verbs.
Well then, can I say as follows: "One of the teachers of Best Teacher recommended that I use the word 'should' in lieu of subjunctive mood verbs" or "An English teacher suggested I use the auxiliary verb 'should' rather than subjunctive mood verbs"? Do those sentences make sense?

1. This is neither unique nor previously mentioned, so we should use an indefinite determiner.
2. This pronoun is the subject of the verb "to use" rather than the recipient of the verb "to suggest". Therefore, the correct one to use is "I". Alternatively, we can say "An English teacher suggested using the auxiliary verb..." or "An English teacher suggested to me that I use..." (though this construction is far less common)
They make sense, but your grammar is a little bit off. You can say, "An English told me that I should use 'should' when giving recommendations."

Thank your for your correction, but honestly, I've never come up with the phrase "when giving recommendations." Now that you put it that way, it's simple and very clear, but it's hard for me to devise such a phrase.
By the way, my grammar book also says in a creepy tone: "In fact, the use of subjunctive forms is only required in the most formal registers of English usage. Language change is inevitable, and all distinct subjunctive forms may soon disappear from the English language."
Does this mean subjunctive form is, so to speak, one of the endangered species, right?

自然な表現

Thank your for your correction, but honestly, I've never come up with the phrase "when giving recommendations." Now that you put it that way, it's simple and very clear, but it's hard for me to devise such a phrase.
By the way, my grammar book also says in a creepy tone: "In fact, the use of subjunctive forms is only required in the most formal registers of English usage. Language change is inevitable, and all distinct subjunctive forms may soon disappear from the English language."
Does this mean subjunctive form is, so to speak, one of the endangered species, right?

In most cases, the subjunctive form of a verb is usually the third-person form of the verb with the ‑s dropped, but the verb to be is a special case. The subjunctive is used after certain expressions that contain an order or a request, a hypothetical, or a wish. "It is recommended that she prepare a short speech before the ceremony." - This is exactly what your grammar book is saying. The Americans would say it this way, while the Brittish would say "It is recommended that she SHOULD prepare a short speech before the ceremony".
This only becomes obvious you’re using the subjunctive mood when you’re using the third-person singular. The rest of the time, the verb form doesn’t change. "It is recommended that you prepare a short speech before the ceremony."
When using the verb "to be", however, things get a little bit more complex. For example, when describing a wish or an impossible situation, we use "were" instead of "was" with "I" as the subject- "If I were you, I’d be careful."; "If he were rich, he’d buy ten yachts."; etc.

I hope I helped. Enjoy your Skype lesson :)
  • would~(~するだろう)
  • fail(失敗)
  • ask(求める・尋ねる)
  • If ~ should(万一~すれば、)
  • If ~ were to( もし~するようなことがあれば、/たとえ~しても)
  • If the sun were to go out, all living things would die.(もし仮に太陽が消滅したら、生物はみんな死ぬだろう。)
  • If he should change his mind, he would call me.(もし彼が考えを変えるようなことがあれば、私に電話をしてくるだろう。)
  • If you were to win the lottery, what would you do?(もし宝くじに当たるようなことがあったら、どうしますか。)
  • If he should fail again, he will ask me for help.(もし万一また失敗したら、彼は私に助けを求めるだろう。)
  • If by any chance she should find out the truth, what will you do?(もし万一彼女が事実を知ったら、君はどうしますか。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • 英文法
  • 仮定法