日本経済の今後の見通しについての考えを述べよう

Future of the Japanese Economy.
あなたは日本経済の今後の見通しについての考えを述べています。
日本経済を考える上で、様々な角度から分析をすることが可能です。少子高齢化等の国内の諸問題からも考えたり、国外との関係性から見解を述べてもよいかもしれません。
I would like to know your opinion concerning the Japanese economy.
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I would like to know your opinion concerning the Japanese economy.

Some say they need more migrants to alleviate labor shortages and offset population declines in developed countries age and retire. However, immigrant workers are unnecessary for Japan to address those issues. You know what happened in parts of Europe and some places. Opinion polls tell that most people want less immigration and think it is necessary to toughen up immigration law. Besides, they believe the influx of immigrants increases crimes and boosts housing costs. The costs of social welfare systems for illegal immigrants weigh on citizens.

自然な表現

Some say they need more migrants to alleviate labor shortages and offset population declines as developed countries age and retire. However, immigrant workers are unnecessary for Japan to address those issues. You know what happened in parts of Europe and some other places. Opinion polls show that most people want less immigration and think it is necessary to toughen up immigration laws. Besides, they believe the influx of immigrants increases crime and boosts housing costs. The costs of social welfare systems for illegal immigrants weigh on citizens.
 

1. Adding "as" before "developed countries age and retire" clarifies the relationship between the two ideas. It explains that the need for migrants arises because these countries are aging and their populations are retiring.
2. Adding "other" makes the sentence clearer. "Some other places" tells that you are talking about additional locations without repeating the word "parts."
3. "Show" is a better word than "tell" when talking about opinion polls. Polls present data or results, so "show" is the correct verb to use here.
4. "Laws" is the correct word because it refers to multiple rules or regulations. Immigration policy involves many laws, not just one.
5. Use "crime" instead of "crimes" to talk about illegal activities in general. "Crime" as a singular noun refers to the overall concept of illegal activities, making it more general.
That's an interesting perspective. How do you think Japan can address its labor shortages without immigration? Do you believe there are other solutions?

This is the usual perspective in countries that accept immigrants and then have been messed up by them. Labor shortages aren't happening in Japan, probably in other countries, either. Instead, the need for more financial resources is a problem. Such countries should resize their budgets within their means. Suppose the government accepts immigrants to increase revenue, and immigrants want to work in Japan for income, not cultural interest or marriage. In that case, that sounds like a kind of state-sponsored human trafficking. In fact, the government wants immigrants to work for jobs locals don't want.

自然な表現

This is the usual perspective in countries that accept immigrants and then get messed up by them. Labor shortages aren't happening in Japan, or probably in other countries, either. Instead, the need for more financial resources is a problem. Such countries should resize their budgets within their means. Suppose the government accepts immigrants to increase revenue, and immigrants want to work in Japan for income, not cultural interest or marriage. In that case, it sounds like a kind of state-sponsored human trafficking. In fact, the government wants immigrants to work in jobs locals don't want.
 

1. "Get" is used instead of "have been" to make the sentence simpler and more direct. It conveys the same idea that countries become messed up after accepting immigrants.
2. Add "or" to correctly connect the idea that labor shortages are not happening in Japan or other countries.
3. Adding "it" makes the sentence complete and easier to understand. "It" refers to the situation described in the previous clause, making the sentence more fluid.
4. Adding "in" before "jobs" clarifies that immigrants are expected to work in certain positions. It specifies where the immigrants are expected to work.
Thank you for sharing your honest thoughts about that. From your explanation, it seems that the government exploits immigrants for economic gains. Can you share some of those jobs that the locals don't like in your country these days?

You are right. I'm sick and tired of affluent countries' deceptive public stances and citizens' belief in their governments. For example, locals don't like construction or agricultural workers or caregivers. Caregivers' jobs are similar to nurses' but have much lower incomes and harsher work. Immigrant workers with such jobs are treated as second-class citizens and complain against the government. If you hope another country develops, you must expect it to strengthen the manufacturing industry rather than using its labor force. Yet, I'm against foreign aid by the government because it isn't used correctly. Private funds are acceptable.

自然な表現

You are right. I'm sick and tired of affluent countries' deceptive public stances and their citizens' belief in their governments. For example, locals don't like construction or agricultural workers or caregivers. Caregivers' jobs are similar to nurses' jobs but have much lower incomes and harsher work. Immigrant workers with such jobs are treated as second-class citizens and complain about the government. If you hope another country will develop, you must expect it to strengthen the manufacturing industry rather than using its labor force. Yet, I'm against foreign aid from the government because it isn't used correctly. Private funds are acceptable.
 

1. Add "their" to clarify that the belief belongs to the citizens. This makes the sentence clearer by specifying who has the belief.
2. Specify "nurses' jobs" instead of just "nurses" to clarify that you are comparing types of jobs, not people. This makes the comparison more accurate.
3. Use "about" instead of "against" because "complain about" is the correct phrase in English. "Complain about" means expressing dissatisfaction with something.
4. Add "will" to indicate that developing is a future action. This change makes the sentence clearer by specifying the time frame.
5. Use "from" instead of "by" because "foreign aid from the government" specifies the source of the aid.
  • monetary expansion(金融緩和)
  • inflation rate(インフレ率)
  • budget deficits(財政赤字)
  • fiscal policy(財政政策)
  • sustainability(持続可能性)
  • It is too early to tell whether or not Abenomics is working.(アベノミクスが成功してるかを判断するにはまだ早い。)
  • The first arrow, monetary expansion, has succeeded and Japan is now out of deflation, a condition which had lasted for more than 15 years.(最初の矢である金融緩和は成功し、日本は15年も続いたデフレから脱却した。)
  • The inflation rate has not reached the target of 2% and has fallen a little bit recently. However, at least the rate is up from zero.(インフレ率は目標の2%には達しておらず、最近は少し下がっています。しかし、少なくともゼロからは上昇しています。)
  • The tax increase is part of fiscal policy, it was established in order to reduce the budget deficit.(増税は財政政策の一部であり、財政赤字を削減するために設置された。)
  • These efforts may lead to a credible plan for fiscal stability.(こうした取り組みが、財政安定化のための信頼できる計画につながる可能性があります。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • 金融業界
  • リサーチ業務