Original

同僚と飲みに行こう

Let's go drinking with a co-worker after work
仕事の後に同僚を飲みに誘おう
最近日本でもHappy Hourという言葉が定着しつつありますが、アメリカではTavern(バー)イギリスではPubに行く事が多いです。またアメリカではBeer、イギリスではAle(少し色の濃い,発酵方法の異なるビールの一種)を主に飲みます。ビールのことをアメリカではスラングでBrew、Brewskies(日本でもBreweryとビール会社のことを言いますね。)、ビールの生樽をKegと言い、アメリカの大学の学生寮等では週末にKeg Partyを良くやります。
Icon
I can't work a minute longer! Let's stop working now.
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I can't work a minute longer! Let's stop working now.

Well done brother. Stupid tasks make us exhausted. Be destroyed our bullshit company immediately! Let's charge beer as gas!

自然な表現

Well done brother. Stupid tasks make us exhausted. This place is such bullshit! Let's get some beers!

1. This is probably a more natural way to rephrase this.
I'm not sure if you're joking about gas, but I'm all for going for beers if you want to keep me company. Where can we go?

Gas means petrol. In Japan, this is a common expression. Maybe, Japanese employees often work like a machine, that's why they need gas. Is that disgusting? Anyway, how about a standing bar? We can drink cheaper price than a normal one. Do you know that?

自然な表現

Gas means petrol. In Japan, this is a common expression. Maybe, Japanese employees often work like a machine, that's why they need gas. Is that disgusting? Anyway, how about a standing bar? It's cheaper than a normal one. Do you know that?

1. This is a better alternative here.
No i didn't know that.Will we be standing the whole time? Isn't that more work to be standing after a long and hard day at work?

Yes, we will. So, we are going to dink very much ther, then we will move another bar. Then, we can reduce the cost of drinking. This is one of the traditional poor worker drinking styles.

自然な表現

Yes, we will. So, we are going to drink very much there, then we will go to another bar. Then, we can reduce the cost of drinking. This is one of the traditional poor worker drinking styles.

1. This might be a better alternative here.
I am so tired, I don't know if I'm up for that today. Why don't we spend a little more money today, and drink less than we would at a standing bar?

Okay, I respect your opinion, but could you lend me some money? Actually, I spend a lot of money for the online game in this month. I know, I was terribly stupid, but online game makes me addicted of online game.

自然な表現

Okay, I respect your opinion, but could you lend me some money? Actually, I spent a lot of money on online games this month. I know, I was terribly stupid, but online games are addicting.

1. "to spend money on (something)" is the correct expression.
2. "__ is addicting" is the correct expression here.
My friend, at this rate I'm going to be broke before the next pay day. Remember that I lent you some money last month and you still have not paid me back.

Really!? What a fuck! Your brain is working too much. You must tired. You need alcohol then we have to forget everything, including rent money, right?

自然な表現

Really!? What the fuck! Your brain is working too much. You must be tired. You need alcohol to forget everything, including the rent money, right?

1. This is the correct expression here. Have you ever seen "WTF". Well, that's what this means.
2. Add "be" here.
3. This is a better alternative here.
  • go for a drink(飲みに行く)
  • get lost(道に迷う)
  • cut your work short(仕事を早く切り上げる)
  • you guys(君たち)
  • cool(素敵な、格好いい)
  • coincidence(偶然の一致 )
  • light tasting beers(軽い味のビール)
  • even better(さらに良い)
  • I've been so tired of work these days.(このごろ仕事にとても疲れている)
  • What time do you get off work?(何時に仕事を上がれるのでしょうか?)
  • You seem to have already gotten refreshed.(もうすでにリフレッシュしているみたいですね?)
  • I keep a list of delicious cocktails.(美味しいカクテルのリストを持ち歩いています。)
  • It would be great to go to a new place and try something different.(新しい場所へ行って何か違ったものを試すのは素晴らしいことでしょう。)
  • I guess it will be more fun. (もっと楽しいことと思います)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • スモールトーク