レッスン詳細

買収に対する防衛策として考えられる方法を説明しよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
We need to enter into a new market. The letter of intent was signed by the managers of those companies. We have to analyze our competitor's cash flow statement.
We need to enter _ a new market. The letter of intent was signed by the managers of those companies. We have to analyze our competitor's cash flow statement.
That's because our company has extensive liabilities.
That's because our company has extensive liabilities.
2. "sizeable"
I'm not sure.... What do you think? What is our main business? I'm a brand-new, so I don't know all of this company..
I'm not sure... What do you think? What is our main business? I'm _ brand-new, so I don't know everyone in this company..
2. If you're referring to people, use everyone, not all (reserved for inanimate objects usually).
3. This preposition needs to be placed here.
Noted. Please research the possibility to enter the American market by next week, sir. I will check your deliverable. Is there anything to concern from you, sir?
Noted. Please research the possibility to enter the American market by next week, sir. I will check your deliveries. Is there anything concerning you, sir?
I appreciated if you could do everything. I would like to avoid doing this work honestly.
I would appreciate it if you could do everything. I would like to avoid doing this work honestly.
関連単語
- cost reduction(コスト削減)
- deal(取引、案件)
- acquire(取得する)
- reorganization plan(再建計画)
- markup(値上げ)
関連フレーズ
- We have to analyze our competitor's cash flow statement.(私たちは競合他社のキャッシュ・フロー計算書を分析しなければならない。)
- A horizontal merger could improve the company's competitiveness.(水平合併は企業の競争力を高めることができる。)
- The letter of intent was signed by the managers of those companies.(予備的合意書がそれらの会社の支配人によって取り交わされた。)
- Our company has extensive liabilities.(私たちの会社は負債を抱えている。)
- We need to enter into a new market.(私たちは新しい市場に介入する必要がある。)
こんな方にオススメ