レッスン詳細
志望企業に大学での成績がどうだったか説明しよう
Talking about your academic performance at school at a job interview
あなたは新卒として外資企業の面接を受けています。大学での成績がどうだったか説明するところです。
あなたの大学の成績証明書の公式コピーを企業に提出することは、あなたを採用するかどうか決めるための情報として大きな役割を果たすでしょう。もし成績証明書でいくつか良くない成績が分かった場合、あなたは何が起きたのか説明したくなるでしょう。証明書に記載されていないことで何か達成した内容を賞や修了書も含めて話すようにしましょう。
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How was your academic performance at the university?
#good
My grades could have been better, but I also worked full time to support my family.
#or
I worked full-time to support my family, so my grades were just okay. They could have been better.
You have a family? Do you have children?
#miss
No, I am an only child, and I send money to our patient.
#correct
No, I am an only child. I sent money to my parents.
Oh that is so nice of you. How does it feel to be the only child? Is it lonely?
#miss
I felt lonely during my childhood, buy I am OK after 23 old.
#correct
I felt lonely during my childhood, but I am okay with it now.
関連単語
- dissertation((学位)論文)
- scholar(〔大学の〕奨学生)
- valedictorian(卒業生総代、卒業生代表)
- distinction(特徴、特質)
- gifted(優れた[天賦の]才能のある)
- cum laude(優秀な)
- thesis(論文)
- honor(光栄、名誉、恩恵)
- mentor(メンター、指導者)
- doctorate(博士号、学位)
関連フレーズ
- My grades were mediocre, but my passion for learning was fueled by my years at the university.(私の成績はあまりよくないですが、私の学ぶことへの情熱は大学時代ずっと高かったです。)
- In my senior year, I was asked to be a mentor to several freshmen who were struggling in their field of study.(4年次は、彼らの専門分野で困っている1年生何人かのメンターをするように頼まれました。)
- I was not a gifted student by any means, but I managed to graduate from a top university with hard work and diligence.(私は決して優れた学生ではありませんでしたが、猛勉強と勤勉さでトップの大学を卒業することができました。)
- My dissertation was widely recognized for its unorthodox approach to a problem that has frustrated mathematicians for centuries.(私の論文は、何百年も数学者を悩ませていた問題への型破りなアプローチとして広く認知されました。)
- I was honored to be the valedictorian of my graduating class.(卒業生の総代(卒業式の代表スピーチ者)を務めました。)
- I graduated in the top 5% of my graduating class and served as its vice president in the student council.(卒業生の上位5%内で卒業し、学生会議で副会長を務めました。)
- My doctoral thesis was used as a basis for further research at the university.(私の博士論文は大学のさらなる研究に使用されました。)
- I struggled at first, but with my family's support and encouragement, managed to graduate with high honors.(はじめは大変でしたが、家族の支えと励ましで、優秀な成績で卒業することができました。)
- I graduated magna cum laude in three years.(極めて優秀な成績で3年で卒業しました。)
- My grades could have been better, but I also worked full time to support my family.(私の成績をもっと上げることもできたのですが、家族を支えるためにフルタイムで働いていました。)
こんな方にオススメ