会社の四半期決算の結果について説明しよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Total revenue for this quarter increased by 10% from the 1st period last year and the net profit also increased by 7.5%, which recorded the highest performance ever. I assume that the main factor of this increase is the growth of the hotel business which we've put effort into this year. It is estimated the demand by foreign visitors would rise for a while, so this business should keep growing.
Total revenue for this quarter increased by 10% from the initial period last year, and the net profit also increased by 7.5%, which recorded the highest performance ever. I assume that the main factor that contributed to this increase is the growth of the hotel business which we've put effort into this year. It is estimated that the demand among foreign visitors would rise for a while, so this business should keep growing.
I would say we have to acquire the largest hotel chain company to make us a dominant in this industry.
I would say that we have to acquire the largest hotel chain company to make us dominant in this industry.
関連単語
- figure(数字、(数字の)桁)
- sales(売上高)
- triple(3倍の)
- record(記録、レコード)
- performance (業績)
関連フレーズ
- Total revenue for the first half of Fiscal Year 2015 grew 30%, setting a new record of 2 million yen.(2015年度上半期の総収入は3割増の200万円となり、過去最高を更新しました。)
- Sales rose at a double-digit rate.(売り上げが二桁台の伸び率となりました。)
- Sales declined from the previous year's levels.(売上高は、前年同期比で減少しました。)
- We have seen a gradual recovery in sales growth.(売上高の伸びは徐々に回復しています。)
- Revenues increased dramatically.(収益は劇的に増加しました。)
こんな方にオススメ
2. Use a comma in front of a conjunction to separate two separate clauses from one another.
3. Use a different word choice. This would be a more usual way of saying it.
4. Use "that" to introduce an explanation in regard to what is estimated.
5. Use a different word choice. This would be a more usual term in this sense.