レッスン詳細

志望企業にチームと一人のどちらが働きやすいか話してみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
That's depends. If I should finish some work by my self, I'll do it but I am a member of a project team, I' ll cooperate with the coworkers as a member. When I was a student, I belong to a baseball club. Thus, I can work with others friendly.
That depends. If I should finish some work by myself, I'll do it but if I am a member of a project team, I'll cooperate with the coworkers as a teammate. When I was a student, I belonged to a baseball club. Thus, I can work with others friendly.
There is some advantages to work in a team. For example, we can produce much bigger project and we have a chance to find better idea than by myself. However, if many of them have a different idea, we have to spend a lot of time to compromise for it. As a result, it took quite a lot of time to put it into practice.
There are some advantages of working in a team. For example, we can produce much bigger project and we have a chance to find a better idea. However, if many of them have a different idea, we have to spend a lot of time to compromise. As a result, it takes quite a lot of time to put it into practice.
2. This structure is more correct.
3. "better" includes the meaning of the removed part. Not always a full comparison is needed.
4. I removed unnecessary words.
5. The present simple tense needed - you are talking in general.
Most of the time I work in a team and ask my colleagues to do the work well. As an area manager, I put importance on making good atmosphere in the workplace. I try to communicate with them directly and listen to their ideas carefully. I believe that this helps to get good results in a team.
Most of the time I work in a team and ask my colleagues to do the job well. As an area manager, I put importance on making good atmosphere in the workplace. I try to communicate with them directly and listen to their ideas carefully. I believe that this helps to get good results in a team.
I'm single and live by myself, so there aren't any problem to go everywhere not only a business trip but also transferring, especially to go to foreign countries. I like going abroad by myself very much so I'm used to having trouble in foreign countries. Thus, I can work well everywhere.
I'm single and live by myself, so for me there isn't any problem to go anywhere not only a business trip but also transferring, especially to go to foreign countries. I like going abroad by myself very much so I'm used to having trouble in foreign countries. Thus, I can work well everywhere.
2. The correct form.
3. I believe 'anywhere" sounds a bit better cause you probably wanted to say 'any given destination".
I would like to work in the country where the market is developing. It is because it will happen many unbelievable things in the competition. Moreover, in such a market, I will have to decide many things at once. I like challenging very much and it will make me tough much earlier than I work in the developed market.
I would like to work in a country where the market is developing. It is because many unbelievable things will happen in the competition. Moreover, in such a market, I will have to decide many things at once. I like challenging very much and it will make me tough much earlier than working in the developed market.
2. This is the right place for the verb in this sentence.
3. This is the correct form of the verb - you need a gerund here.
関連単語
- privacy(プライバシー、秘密[内密]にしていること)
- sum(合計、和)
- teamwork(チームワーク、協力)
- synergy(シナジー、相乗効果)
- collective((名)共同体、(形)共有する、共同で作る)
- collaboration(協力、協調)
- energize(精を出す、精力を費やす)
- solitude(孤独、独りぼっち)
- distraction(注意散漫)
- concentration(集中、専念)
関連フレーズ
- Working with a team can be quite frustrating when one or more team members aren't committed to the project.(一人でもプロジェクトにあまり取り組んでいないメンバーがいると、共同作業での仕事はとてもイライラします。)
- A collective effort usually benefits everyone.(共同作業の結果はたいてい全ての人にいいことが起こります。)
- Teamwork can be very effective and rewarding if there is good leadership and direction.(指令と指示が良ければ、共同作業はとても効果的で働きがいがあります。)
- If given a choice, I prefer working alone since I get easily distracted.(もし選べるならば、私はすぐ気を取られやすいので、一人で働くほうが好きです。)
- Sometimes, the total is more than the sum of its parts.(総勢で総和以上の力を発揮することもあります。)
- Actually, whether I prefer working alone or with a team depends on the task at hand.(実をいうと、私が一人で働きたいかチームワークで働きたいかは、私の手持ちの仕事次第で違います。)
- Teamwork is great if personality differences don't get in the way of the work.(異なる個性が仕事の妨げにならなければ、共同作業はとてもよいです。)
- I prefer working alone when the task requires concentration and focus.(集中力が必要な仕事の場合は、一人で作業するのが好きです。)
- You could say that I'm a people person.(あなたは私のことを社交的な人だと思うでしょう。)
- I tend to be more motivated and energized if I work as a member of a team.(私は、メンバーの一員として働くとより高くモチベーションを持ち、やる気も出る傾向があります。)
こんな方にオススメ
2. You need the conditional conjunction here.
3, In order to avoid repeating the same words within a sentence, I offered this word.
4. You need the past simple, given that you are talking about the past.