レッスン詳細

友人に簡単な日本語を教えてみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I would like to introduce some expression in Japanese. First, when you ask how much something costs, you use ikura desuka? Ikura means price. Next, when you surprise the cost of your shopping item, you use takasugimasu. Takasugimasu means that's too expensive. If you visit Japan, try to use these expressions during shopping.
I would like to introduce some expressions in Japanese. First, when you ask how much something costs, you use ikura desuka? Ikura means price. Next, when you are surprised by the cost of your shopping item, you use takasugimasu. Takasugimasu means that's too expensive. If you visit Japan, try to use these expressions while shopping.
Well, I will teach you two ways to say thank you in Japanese. The most common expression is arigato. The other one is a dialect in Osaka, the second largest city of Japan. You say ookini. As I live in Tokyo, I usaually say arigato in everyday conversation.
Well, I will teach you two ways to say thank you in Japanese. The most common expression is arigato. The other one is a dialect in Osaka, the second-largest city in Japan. You say ookini. As I live in Tokyo, I usually say arigato in everyday conversation.
Bikkuri or bikkuri shita is the most common expression. Bikkuri means surprized. Actually, bikkuri is often used in daily conversation. It's a cusual expression. Regarding the writing scripts, odoroita is used.
Yes, I do. For example, since it was my first earthquake in Japan, I was surprised is an English sentence. You say jishin de bikkuri shita. Learning something in a new language is an interesing challenge, isn't it?
Yes, I do. For example, since it was my first earthquake in Japan, I was surprised is an English sentence. You say jishin de bikkuri shita. Learning something in a new language is an interesting challenge, isn't it?
関連単語
- teach(教える)
- easy(簡単な)
- greeting(あいさつ)
- number(数字)
- how(どのように)
関連フレーズ
- Japanese companies have the highest level of customer service in the world.(日本企業のカスタマーサービスは、世界に誇れるほどの高水準にあります。)
- Do you often go on business trips overseas?(海外出張へよく行かれますか?)
- New Year is called "Oshogatsu" in Japanese and our family members and other relatives get together and eat traditional Japanese dishes.(新年は日本語では「お正月」と呼ばれ,その時期は親戚や家族が集まり伝統的な日本食を食べます。)
- You can watch Japanese animation online easily from overseas.(日本のアニメを海外から簡単にオンラインで見ることができます。)
- Japan is taking concrete steps to improve English instruction in its schools.(日本は学校英語指導の向上のために建設的な手段を取っているところです。)
こんな方にオススメ
2. The meaning of "you surprise the cost of your shopping item" doesn't fit here. We could use "you are surprised by the cost of your shopping item". "Surprised" is an adjective here. "Surprise" is a verb.
3. We usually use "while" when we refer to two activities done at the same time.