バイキングサービスの案内をしよう

Showing the way to the buffet line.
あなたはお客様にバイキングサービスを案内しています。
料金や内容など、できる限り詳しく分かりやすくご案内できると良いですね。
Do you have a buffet service?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Do you have a buffet service?

Yes, we have a buffet service during the lunch time at fixed price. The price is 2500 JPY, and time limit is two hours. You can eat all the meals on the tables and can drink soft drinks on the menu. If you pay additional 1000 JPY, you can also drink alcoholic beverages as much as you want.

自然な表現

Yes, we have a buffet service at _ lunch time at a fixed price. The price is 2500 JPY, and the time limit is two hours. You can eat all the meals on the tables and _ have soft drinks on the menu. If you pay an additional 1000 JPY, you can also drink as many alcoholic beverages as you want.

1. Use this preposition when referring to a specific time.
2. No need for an article before naming a meal.
3. Add this article here as you are referring to a singular noun (price).
4. Add this article here as you are referring to something specific.
5. This was redundant here.
6. You can use this verb here to avoid repetition.
7. Add this article here as you are referring to a singular noun.
8. You can use this wording to avoid redundancy.
Wonderful! Can I pay for the buffet service now? And would you be kind to show me where the buffet is?

Sure, thank you very much for using our buffet service. You can pay later after eating lunch at the cashier. Meals for buffet are available over there. This is a plate you can use. Enjoy eating meals as much as you want! Water is free of charge. Please help yourself.

自然な表現

Sure, thank you very much for using our buffet service. You can pay later after eating lunch at the cashier. The meals for the buffet are available over there. This is a plate you can use. Enjoy eating as many meals as you want to! Water is free of charge. Please help yourself.

You can use this wording to avoid redundancy.
Thank you very much for your kind service. Am I allowed to pack a doggy bag on my way out? There is too much to choose from.

I am very sorry but we do not allow our guests to pack a doggy bag for take-away because it is a buffet service. If you do not use buffet service, you can use a doggy bag. I apologize for this inconvenience but thank you very much for your understanding.

自然な表現

I am very sorry, but we do not allow our guests to pack a doggy bag _ because it is a buffet service. If you do not use the buffet service, you can use a doggy bag. I apologize for this inconvenience but thank you very much for your understanding.

1. This was redundant here.
2. Add this article here as you are referring to a specific service.
  • fixed price(固定料金)
  • be full(満腹になる)
  • time limit(タイムリミット、期限)
  • additional fee(追加料金)
  • free of charge(無料で)
  • The fixed price includes fees for food and dessert.(固定料金は食べ物とデザートの料金が含まれております。)
  • You can eat as much as you want within the limited time.(制限時間内にいくらでも召し上がれます。)
  • Help yourself to any food you like.(お好きな食べ物をご自由におとり下さい。)
  • There is an additional fee for customers who want drinks.(飲み物が欲しいお客様は追加料金が必要です。)
  • No, but we give second helpings of bread, free of charge.(いいえ。でもパンのお代わりは無料で提供しています。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 接客業/飲食店
  • 給仕する