料理の量についての質問に答えよう

Answering a guest's question concerning food portions.
あなたはお客様から料理の量についての質問に答えています。
日本は海外の料理に比べてやはり一品の量が少ないと思います。もし取り分けたい、お腹を満たしたいという希望のあるお客様がいらっしゃったら量がたくさんある料理を勧めてあげましょう。
How large are the portions in this dish?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How large are the portions in this dish?

The portion of this pasta is not very large. It is good enough for females but may not be large enough for males. I recommend you to order a side dish as well if you are starving. You can also order extra large portion with extra charge. It is plus 200 JPY.

自然な表現

The portion of this pasta is not very large. It is good enough for females but may not be large enough for males. I recommend you to order a side dish as well if you are starving. You can also order an extra large portion with an extra charge of 200 JPY.

1. Add this article here as you are referring to a singular noun.
Oh, thank you so much for being so honest. And you're right, I'm starving. What side dishes do you have?

It is my great pleasure to assist you. We have a wide variety of side dishes. For example, green salad, deep fried chicken, grilled fish, french fries, and so on. For more details, please see this menu. Would you like to drink something with meals?

自然な表現

It is my great pleasure to assist you. We have a wide variety of side dishes. For example, green salad, deep fried chicken, grilled fish, French fries, and so on. For more details, please check the menu. Would you like to drink something with your meal?

1. You can use this verb here as an alternative.
2. You can use this article here as an alternative.
3. Add this possessive adjective to indicate whose meal you are talking about.
Yes, I think I need some. Nothing heavy though. Or perhaps a cup of coffee will do. What do you think?

I recommend you to order a cup of cappuccino because we use special coffee beans and milk which are made in Japan. If you like to drink a glass of alcoholic beverage, my recommendation is black beer. This black beer is brewed in Japan, also uses special wheat cultivated in Japan. Do they sound interesting for you?

自然な表現

I recommend you to order a cup of cappuccino because we use special coffee beans and milk _ made in Japan. If you'd like to drink a glass of an alcoholic beverage, I recommend black beer. This black beer is brewed in Japan, and it also uses special wheat cultivated in Japan. Does it sound interesting to you?

1. This was redundant here.
2. Add this modal verb before like when indicating desire.
3. Add this article here as you are referring to a singular noun.
4. You can use this phrasing as an alternative.
5. Add this conjunction to add another idea to the previous one.
6. The sentence was incomplete as it didn't have a subject.
7. Use this preposition when you mean "in relation to".
  • portion(分け前)
  • full(満腹の)
  • enough(満足な(十分な))
  • some more(もっと)
  • hungry(空腹の)
  • The pizza is enough for 3 people.(ピザは三人で十分な量です。)
  • Green tea is free of charge.(お茶は無料です。)
  • Would you like another bottle of beer?(新しいビールをお持ちしましょうか?)
  • Is everything all right, sir?(何かありますでしょうか?)
  • Anything else?(他に何かありますか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 接客業/飲食店
  • 注文を受ける