日本食の注文をとろう

Taking an order for Japanese food.
あなたはお客様の日本食の注文を取っています。
寿司や魚等の日本食は外国人のお客様も食べてみたいはずです。お勧めの料理を伝えられるようにして外国人のお客様にぜひ食べてもらいましょう。
Do you have a Japanese food menu?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Do you have a Japanese food menu?

Yes, we have both Japanese food menu and Western food menu. All are written in English. If you are interested in Japanese delicacies, I would recommend you to try Natto. Natto is a fermented soy bean which is a bit stinky and sticky. It may look awkward for foreigners, but it is very popular among Japanese people.

自然な表現

Yes, we have both a Japanese food menu and a Western food menu. All are written in English. If you are interested in Japanese delicacies, I would recommend you to try Natto. Natto is fermented soybean which is a bit stinky and sticky. It may look awkward to foreigners, but it is very popular among Japanese people.

1.2. You are referring to a type of MENU, so add an indefinite article.
3. As you are not just referring to one soybean, so you don't need an indefinite article here.
4. You can also use this alternative preposition here.
Thank you for your suggestion, but I am more into some meat than beans. Could you suggest some dish that contains beef or chicken?

All right, it is my great pleasure to introduce meat dishes. How about Sukiyaki? Sukiyaki is a traditional Japanese hot pot using beef, flavored with soy sauce. It is also a very popular Japanese dish. If you would like to try something unique, I would recommend Basashi which is slice of raw horse meat. We eat Basashi with garlic flavored soy sauce.

自然な表現

All right, it is my great pleasure to introduce meat dishes. How about Sukiyaki? Sukiyaki is a traditional Japanese hot pot using beef, flavored with soy sauce. It is also a very popular Japanese dish. If you would like to try something unique, I would recommend Basashi which is slices of raw horse meat. We eat Basashi with garlic flavored soy sauce.

1. You are referring to the slices in general, so use the plural form here.
Sorry, but I don't eat any kind of raw food, so I would like to try Sukiyaki. Which drink goes well with it?

All right. I will serve Sukiyaki for you. My recommendation regarding drink for you is Japanese sake which goes well with Sukiyaki if you can drink alcoholic beverages. If you prefer western drink, we can also serve wine and beer. What would you like to order? Here is the menu for drinks.

自然な表現

All right. I will serve Sukiyaki for you. My recommendation regarding a drink for you is Japanese sake which goes well with Sukiyaki if you can drink alcoholic beverages. If you prefer a western drink, we can also serve wine and beer. What would you like to order? Here is the menu for drinks.

1. As you are referring to a non-specific drink here, add an indefinite article.
2. You are referring to a type of drink, so add an indefinite article here.
  • recommendation(おすすめ)
  • sea urchin(ウニ)
  • in season(旬である)
  • traditional(伝統的な)
  • salmon(鮭)
  • Bamboo shoots are in season during the spring.(たけのこは春が旬です。)
  • We have good salmon today.(今日は良い鮭が入っています。)
  • Fresh sea urchins from Hokkaido are in season.(北海道の新鮮なウニが旬です。)
  • I'll be back in a few minutes to take your order.(ご注文決まりましたら、伺います。)
  • Would you like to try this?(食べてみますか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 接客業/飲食店
  • 注文を受ける