セルフサービスの店であることを説明しよう

Telling guests that this store is run on a self-serve basis
あなたはお客様にセルフサービスの店であることを説明しています。
飲み水がセルフサービスの時にはPlease help yourselfとお伝えして飲み水の場所をお伝えしましょう。
May I have some water?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
May I have some water?

Water is available at the self-service counter. Please help yourself. Also, we do not take an order at your table. Please use a ticket vending machine over there to buy a ticket for your meal. We are sorry for this inconvenience but thank you very much for your understanding. We use this style to minimize our operating costs, and serve good food at a lower price.

自然な表現

Water is available at the self-service counter. Please help yourself. Also, we do not take orders at your table. Please use the ticket vending machine over there to buy a ticket for your meal. We are sorry for this inconvenience but thank you very much for your understanding. We use this style to minimize our operating costs, and serve good food at a lower price.

1. It works in the plural form.
2. This article is the word 'the,' and it refers directly to a specific noun or group of nouns.
Thank you for telling us. Do you have meal cards? Can you show us what is available? I can't see where it is written.

We do not have meal cards but there are pictures on the button, so you can choose what to eat by those pictures. It is very easy to buy a ticket for your meal at the vending machine. If you have any other questions, please feel free to let me know.

自然な表現

We do not have meal cards but there are pictures on the button, so you can choose what to eat using those pictures. It is very easy to buy a ticket for your meal at the vending machine. If you have any other questions, please feel free to let me know.

1. You are right. It is an expression also applicable here.
I see. However, the pictures are too small. I can't see them clearly. Moreover, the names are written in Japanese, which I don't understand.

I am very sorry for this inconvenience but there is no English menu in this restaurant. Also, we do not have any more pictures although those are too small for you. However, please don't worry. I can help you to choose menu. Let's go there together. I will translate each Japanese menu to you so that you can choose what to eat.

自然な表現

I am very sorry for this inconvenience but there is no English menu in this restaurant. Also, we do not have any more pictures although those are too small for you. However, please don't worry. I can help you to choose a menu. Let's go there together. I will translate each Japanese menu to you so that you can choose what to eat.

Outstanding work.
1. Use an indefinite article here. It refers to nouns, but the noun being referred to is not a specific person, place, object, or idea.
  • self-service(セルフサービス)
  • ticket machine(券売機)
  • return(返却する)
  • change machine(両替機)
  • order(注文)
  • You can take a seat wherever you like.(お好きな席にどうぞ。)
  • Would you mind standing in a straight line?(一列に並んでいただけますか?)
  • Would you buy a ticket first and hand it to a staff member?(買った券を店員に渡していただけますか?)
  • Water is available at the self-service counter.(お水はセルフサービスとなっております。)
  • Could you wait a little longer, please?(もう少々お待ち下さい。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 接客業/飲食店
  • お客様を迎える