志望企業の勤務条件を尋ねてみよう

Asking about working conditions while at a job interview
あなたは外資企業の面接を受けています。具体的な勤務条件を尋ねるところです。
勤務条件について全般的な質問をすることは適切ですが、無理強いしないように。言い換えれば、あなたが気難しい人だという印象を与えないように。もし無理強いしたら、あなたを雇う気が失せるかもしれません。
Do you have any questions about this position?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Do you have any questions about this position?

I'd like to know about the working conditions of this company. As I mentioned before, I have three kids, a 14-year-old, an 11-year-old, and an 8-year-old, I basically cannot work overtime.
How flexible are you in determining my daily starting and ending times?

自然な表現

I'd like to know about the working conditions of this company. As I mentioned before, I have three kids, a 14-year-old, an 11-year-old, and an 8-year-old; I basically cannot work overtime.
How flexible are you in determining my daily starting and ending times?

1. Use a semicolon here to separate the information about your children from the statement about not being able to work overtime.
That’s a great question. Flexibility in work hours can be important for balancing family commitments. Could you share more about what kind of flexibility you’re looking for? For example, are you interested in adjusting your start and end times daily, or are you looking for a more fixed schedule with specific adjustments?

I need to be home by 6:00 pm and would prefer to work 9:00 to 5:00 pm hours. Basically, I'd appreciate it if you could recognize that I can't work overtime.

自然な表現

I need to be home by 6:00 pm and would prefer to work from 9:00 am to 5:00 pm  . Basically, I'd appreciate it if you could recognize that I can't work overtime.

1. Use 'from' here to indicate the starting point of the working hours.
2. Use 'am' here to specify the time of day.
3. Remove the redundancy.
 Have you considered asking about the company’s policy on remote work or flexibility during school holidays? That might give you more options in balancing your schedule, especially with three kids.

Indeed. I would like to ask the company's policy on remote work or flexibility during school holidays.

自然な表現

Indeed. I would like to ask about the company's policy on remote work or flexibility during school holidays.

1. About = concening.
You can also say 'I'm interested in inquiring about the ..'
  • conducive(貢献する)
  • quality(品質)
  • oversight(見落とし、監視)
  • privacy(プライバシー)
  • emphasize(強調する、力説する)
  • flexibility(柔軟性、順応性)
  • assurance(請け合う約束、断言すること)
  • morale(やる気、気力)
  • interference(障害、支障)
  • unilateral(一方的な、片側性の)
  • Can I be sure that the air circulation in my office is good?(オフィスの空気の循環は良いのでしょうか?)
  • What safety measures are in place to protect us against workplace violence?(職場での暴力に対する防御のための安全対策は何がありますか?)
  • Who can I turn to if I feel that I am being harassed?(いやがらせを受けたら誰に頼ることができますか?)
  • What is the company's policy regarding whistle blowers?(内部告発についての会社の方針は何ですか?)
  • Do I have the right to refuse to work on weekends or overtime?(土日や残業を拒否する権利はありますか?)
  • Can you explain your dress code?(御社の服装規定について説明いただけますか?)
  • How many job related accidents have you had last year?(昨年労災は何回ありましたか?)
  • How flexible are you in determining my daily starting and ending times?(私の日々の始業時刻と終業時刻の確定について、どのくらい柔軟性がありますか?)
  • How many foreign business trips will I need to go on in a year?(1年間に何回の海外出張が必要ですか?)
  • How much time in advance do you need when I ask for some time off?(お休みをいただくどのくらい前にご連絡する必要がありますか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 英語面接
  • 雇用条件を聞く