Original

同僚とコーヒーブレイクしよう

Taking a coffee break with a co-worker
仕事の合間に同僚とのフランクな会話を楽しみましょう。先ずは好きな飲み物は何で、次にどこのお店のどんな種類のコーヒーが好きか、日本人の好きなコーヒーショップはどこかなど、小さなことからどんどん会話を弾ませていきましょう。
Icon
How are things going?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How are things going?

Pretty good, thanks, but up until recently for about ten days, I was very busy with a side job after a long interval.

自然な表現

Everything's going pretty well, thanks, but up until recently, for about ten days, I was very busy with a side job after a long interval.

1. Try to always write complete sentence.
2. Use this adverb when you mean "in a good or satisfactory way".
Oh, I see. Are you free now, are the obligations from the side job that made you busy all over now?

Yes, I'm relieved to have finished it. Well, please let me elaborate on the job. It's called "reading" in the translation industry in Japan. That means, you read a foreign language book (usually unpublished book) and sum up its contents in Japanese. Well, there is a publisher who wants to gain the translation right of the book if it is worthy of investing in. However, every stuff concerned at the company is so busy that they can't afford to read it through for a short time because of having difficulty with the foreign language. Can I go on?

自然な表現

Yes, I'm relieved to have finished it. Well, please let me elaborate on the job. It's called "reading" in the translation industry in Japan. That means that you read a foreign language book (usually an unpublished book) and sum up its contents in Japanese. Well, there is a publisher who wants to gain the translation right of the book if it is worthy of investment. However, every employee concerned at the company is so busy that they can't afford to read it _ in a short time because _ they have difficulty with the foreign language. Can I go on?

1. Add this relative pronoun to introduce a subordinat sentence.
2. Add this article here as you are referring to a singular noun.
3, 4. You can use this noun here as an alternative.
5. This preposition was redundant here.
6. Use this preposition when expressing the length of time before a future event is expected to happen.
7. This preposition was redundant here.
8. Use this pronoun here to indicate the subject of the sentence.
9. Use the simple present here as you are describing a general fact.
I'm glad you managed to finish your side job. Yes, please continue. I'd like to hear more about this.

Great. Because of that, the publisher requests a translation company to sum the book up and evaluate it from the viewpoint of selling it. Usually, most translation company have a number of members who are would-be translators and then among them the company chooses someone who happens to be free and is willing to do the job at a very cheap rate. I am one of those subcontractors. That's why I was busy recently. Thank you very much for listening to my uninteresting story during this break time. I'll buy you a canned coffee.

自然な表現

Great. Because of that, the publisher requests a translation company to sum the book up and evaluate it from the viewpoint of sales potential. Usually, most translation companies have a number of members who are would-be translators, and then among them, the company chooses someone who happens to be free and is willing to do the job at a very cheap rate. I am one of those subcontractors. That's why I was busy recently. Thank you very much for listening to my uninteresting story during this break time. I'll buy you a canned coffee.

1. Use this noun when you mean "the exchange of a commodity for money; the action of selling something".
2. Add this noun when you mean "having or showing the capacity to develop into something in the future".
3. Pluralize nouns when talking about something in general.
4. Add a comma before "and" when introducing an independent clause.
  • a newly opened coffee shop(新しくオープンした喫茶店)
  • suggestion(提案)
  • routine(決められた方法、繰り返されるもの、所定の、定められた通りの)
  • at least(少なくとも)
  • ~and so on(〜など)
  • grab a snack(軽食をつまむ)
  • bit(少しだけ)
  • cut back(減らす)
  • get used to(慣れる)
  • sounds good!(いいね!)
  • ought to~(~をするべきだ)
  • rest my brain(頭を休める)
  • not familiar with(不慣れだ)
  • It is necessary for me to...(~することが私には必要だ)
  • I like (tea) rather than (coffee).((お茶)の方が(コーヒー)より好きだ)
  • I'm becoming addicted to~(~することが病みつきになる)
  • Do you have enough free time to ...?(十分な自由時間はありますか?)
  • Why don't we ~?(~しませんか? )
  • I'm curious about~(~が気になる)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • スモールトーク