お客様に商品のメンテナンス方法を説明しよう

Let's explain to the customer how to maintain the product.
あなたはお客様に商品のメンテナンス方法を説明しています。
メンテナンスのやり方をお伝えし、商品を長く使っていただけるように努めましょう。
What is the maintenance procedure for this product?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What is the maintenance procedure for this product?

The maintenance procedures how to wash this garment are two things. One is to wash it by a laundry detergent specialized for delicate garments. We do not recommend you to use any bleaches. Second is to wash it in a cleaning net. If you can, we recommend you to wash it by hand.

自然な表現

The maintenance procedures _ to wash this garment are two things. One is to wash it with a laundry detergent specialized in delicate garments. We do not recommend you to use any bleaches. The second one is to wash it in a cleaning net. If you can, we recommend you to wash it by hand.

1. This adverb sounds redundant after the noun "procedure".
2. Use this preposition when indicating the instrument used to perform an action.
3. Use this preposition after the verb "specialize".
4. Add this article before ordinal numbers.
5. Add this pronoun here to indicate the subject of the sentence.
How often do I have to clean it? Is it safe to put it in a washing machine? I rarely handwash my clothes.

It is not fixed how often you should clean it. It depends on how dirty your garment is. However, we do not recommend you to wash it every time you wear it. Although it is better to wash it by your hand, putting it in a washing machine is OK as long as you use cleaning net.

自然な表現

It is not fixed how often you should clean it. It depends on how dirty your garment is. However, we do not recommend you to wash it every time you wear it. Although it is better to handwash it, putting it in a washing machine is OK as long as you use a cleaning net.

1. You can use this verb here as an alternative.
2. Add this article here as you are referring to a singular noun (net).
Thank you very much for that information. I will make sure I follow your recommendations. Do you have any other recommendations?

I do not have any other recommendations. Oh, I can tell you one more thing. It is OK to wash it by dry cleaning. If you have a tough stain on your garment, it would be better to ask a laundry shop to remove the soil. You should not use any bleaches because it could cause color fading

自然な表現

I do not have any other recommendations. Oh, I can tell you one more thing. It is OK to wash it by dry cleaning. If you have a tough stain on your garment, it would be better to ask a laundry shop to remove the soil. You should not use any bleaches because it could cause color fading

1. Great! Enjoy your Skype lesson.
  • how long(どのくらい(時間))
  • date(日にち)
  • maintenance(メンテナンス)
  • explain(説明する)
  • when(いつ)
  • Here is the explanation of the maintenance.(これがメンテナンスの説明です。)
  • It is once a year.(1年に1回です。)
  • I will explain how to get maintenance.(メンテナンス方法について説明します。)
  • How long does it take to get maintenance?(メンテナンスにはどれくらい時間がかかりますか?)
  • When is the date for my maintenance?(私のメンテナンスの日にちはいつですか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • 接客業/物販
  • 商品を案内する