まとめ買いをするとお得であることを説明しよう

Explaining the benefits of buying bulk.
あなたはお客様にまとめ買いをするとお得であることを説明しています。
「2つ買うと1つ半額」といったように、まとめ買いをすると割引きになることがありますよね。それをお客様に伝えてあげましょう。
Should I buy those together?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Should I buy those together?

Yes, it is good for you to buy those together because we are now running “buy three, get one free” promotion. If you buy three same products, you can get one more product for free. This is a special promotion which is available only in this month. You should not miss it if you plan to buy the product.

自然な表現

Yes, it is good for you to buy those together because we are now running the “buy three, get one free” promotion. If you buy three of the same products, you can get one more product for free. This is a special promotion which is available only _ this month. You should not miss it if you plan to buy the product.

1. Add this article here as you are referring to a specific or unique promotion.
2. Add this preposition when you mean "in relation to".
3. Add this article before the adjective "same".
4. No need for a preposition before a demonstrative.
I only need two of those products. Four items will be too much for me. How much does it cost to get the two items?

I see. If you buy two of those products, we will discount 10%. To be specific, it is 500 JPY per one product. If you buy two, it will be 1000 JPY in total. 10% of 1000 JPY that is 100 yen will be reduced as a discount for you. Is it clear?

自然な表現

I see. If you buy two of those products, we will discount 10%. To be specific, it is 500 JPY per _ product. If you buy two, it will be 1000 JPY in total. 10% of 1000 JPY, that is 100 yen, will be reduced as a discount for you. Is it clear?

1. This number was redundant here.
I understand. Thanks for explaining it clearly. It seems like a good deal. May I know the expiration date of the milk?

Thank you very much for your compliment. The expiration date of the milk will be one week from now. Please let me check your milk. Well, the expiration date is printed on the package and it is 11th of August. If you have any other questions, please feel free to let me know.

自然な表現

Thank you very much for your compliment. The expiration date of the milk will be one week from now. Please let me check your milk. Well, the expiration date is printed on the package and it is on August 11th. If you have any other questions, please feel free to let me know.

1. Add this preposition before a specific date.
2. You can use this wording as an alternative.
  • product(製品)
  • bulk purchase(まとめ買い)
  • beneficial(得な)
  • economical(経済的な)
  • all at once(一斉に)
  • It is more economical to buy 5 of them rather than 3.(3つ買うより5つ買った方が経済的にお得ですよ。)
  • How much would it cost if I bought five of these?(5つ買ったらいくらになりますか?)
  • Should I purchase this all at once?(これはまとめて買うべきですか?)
  • Which choice is more economical?(どちらの方が経済的ですか?)
  • I want to buy them all at once.(私は全部まとめて買いたいです。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 接客業/物販
  • 商品を案内する