商品のセミオーダーを受け付けよう

Let's accept a semi-order request for a product
あなたは商品のセミオーダーを受け付けています。
セミオーダーで自分に合ったものを作りたいと言うお客様がいるかもしれません。そのようなお客様にも柔軟に対応できたら素晴らしいですね。
I would like to request a semi-order.
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I would like to request a semi-order.

Thank you very much for coming today. It is our great pleasure to help you with. Please let me measure your body size. I will measure the size of your chest, waist, length of arms and legs, and neck. We need to take one month to produce your suit by semi-order. It costs 450 USD. Is that ok with you?

自然な表現

Thank you very much for coming today. It is our great pleasure to help you with this. Please let me measure your body size. I will measure the size of your chest, waist, length of arms and legs, and neck. We need to take one month to produce your suit by semi-order. It costs 450 USD. Is that ok with you?

1. Add this demonstrative here to indicate the object of the sentence.
Alright. That is okay. I will need this suit in October, so that is no issue. What materials will you use?

All right. Thank you very much for your understanding. Materials to be used are depending on your budget. If you would like your suit to be produced with high-quality wool, it costs 650 USD. It is 200 USD more expensive than an ordinary wool. Can you please fill out this form with your name and phone number? We will call you when your suit is delivered to our shop.

自然な表現

All right. Thank you very much for your understanding. The materials to be used are depending on your budget. If you would like your suit to be produced with high-quality wool, it costs 650 USD. It is 200 USD more expensive than _ ordinary wool. Can you please fill out this form with your name and phone number? We will call you when your suit is delivered to our shop.

1. Add this article here as you are referring to some specific materials.
2. No need for an article before an uncountable noun.
I understand. Do you also have a magazine that I can go through? I would like to see some designs first.

Yes, there are several magazines which we advertise our shop and our products. Here they are. Our recommendations are the suits in blue color which suit a hot summer season. It has a high ventilation effect that is really good for summer. What color would you like to buy? Are there any color preferences?

自然な表現

Yes, there are several magazines in which we advertise our shop and our products. Here they are. Our recommendations are the suits in blue color which suit the hot summer season. It has a high ventilation effect that is really good for summer. What color would you like to buy? Are there any color preferences?

1. Add this preposition when indicating placement.
2. Add this article here as you are referring to a specific season with specific qualities.
  • product(製品)
  • easy order(イージーオーダー)
  • receive(受け取る)
  • full-order(フルオーダー)
  • tailor-made(テイラーメイド)
  • They are making semi-custom made shoes.(彼らはセミオーダーの靴を作っています。)
  • I am buying a semi-custom made suit.(私はセミオーダーのスーツを買います。)
  • Can I order a custom-made item?(イージーオーダーを頼んでもいいですか?)
  • How should I order?(どのように頼んだらいいですか?)
  • How would you like it made?(どのようにおつくりしますか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • 接客業/物販
  • お客様の要望を聞く