値引きの要望に対応しよう

Responding to the client's request for a discount on business
あなたは値引きの要望に対応しています。I'll ask the manager.
日本では値下げの文化はあまりありませんが、海外ではディスカウントを要求する場面が多々あると思います。値下げができる商品なのかどうか、またできるとしてどのくらい割引ができるのか教えてあげましょう。
How much could you discount the price?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How much could you discount the price?

The price is already 20% off the regular price. I'm very sorry, but we can't offer you more discounts.

自然な表現

The price is already 20% off the regular price. I'm very sorry, but we can't offer you more discounts.

1. Great job! Here's an alternative expression you can use in this context. "I apologize"
Is that so? I thought it was not discounted yet. However, if I make a bulk purchase, will you give me a discount?

Well, let me see, we'll give you a five percent additional discount, if you buy two. Are you interested in another product?

自然な表現

Well, let me see, we'll give you a five percent additional discount   if you buy two. Are you interested in another product?

1. The comma appears to be incorrectly used in this context. Consider removing it.
Yes, I am also interested in buying those other three products. Are they also discounted, or are you going to give me discounts?

Well, they are already discounted for 20 percent. If you buy four items at the same time, we will give you a 30 percent discount in total.

自然な表現

Well, they are already discounted by 20 percent. If you buy four items at the same time, we will give you a 30 percent discount in total.

1. Alternatively, you can use the contraction "they're" which is short for "they are" in this context.
2. Use the preposition "by" when indicating an amount.
Wow, that would be great. Please give me the following: 10 pieces for product A, 7 pieces for product B, and 5 pieces for product C.

Oh, so many? I have to confirm if we have them in stock.
Thank you very much for waiting. Yes, we have stocks. As we promised, we will give you a 30 percent discounts. What are you going to pay for them with?

自然な表現

Oh, so many? I have to confirm if we have them in stock.
Thank you very much for waiting. Yes, we have them in stock. As we promised, we will give you a 30 percent discount. What are you going to pay for them with?

1. Consider using this expression to clearly express your point and to improve the fluency of the sentence.
2. Alternatively, you can use the contraction "we'll" which is short for "we will" in this context.
3. The plural noun "discounts" does not match the article "a". Consider changing the noun form to its singular form.
Oh, thank you for the discount. I would like to pay them with my credit card. I have here a JCB card. Would that be fine with you?

Yes, we accept JCB. Do you want to pay in installments, or one- time?

自然な表現

Yes, we accept JCB. Do you want to pay in installments   or all at once?

1. The comma appears to be incorrectly used in this context. Consider removing it.
2. Consider using this expression to clearly express your point and to improve the fluency of the sentence.
  • regular price(定価)
  • discount(割引)
  • cheap(安い)
  • off the price(値引き)
  • take ◯% off(◯%引き)
  • I'm very sorry, but we can't offer you any discounts.(申し訳ありませんが、値引きはできないのです。)
  • We offer a 10% discount if you pay with cash.(現金払いのお客様には一割引いたします。)
  • Could you give me a discount?(値引きをしてくれませんか?)
  • The price is already 20% off the regular price.(すでに通常価格の2割引きとなっています。)
  • I'll ask the manager.(責任者に聞いてみます。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 接客業/物販
  • お客様の要望を聞く