お客様に忘れ物が見つからなかったことを伝えよう

Telling a guest you were unable to locate their lost item.
あなたはお客様に忘れ物が見つからなかったことを伝えています。
携帯電話や財布など、忘れ物をしてしまうお客様も時々いらっしゃいますよね。時間が経っても見つからない場合は、ホテルの遺失物管理についての決まりを伝えた上で、これ以上探すことができない旨をお伝えしましょう。
Did you find the item I left behind in my room?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Did you find the item I left behind in my room?

What did you forget in your room? Could you tell us in detail? We didn't find anything, but we will try to find that.

自然な表現

What did you forget in your room? Could you tell us in detail? We didn't find anything, but we will try to find it.

1. Use the pronoun 'it' to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
I left my passport in my room. The last place where I saw it is in the cabinet near the bed. Can you check there, please?

Okay, I will order our cleanliness members to check your room. Then, could you tell me the number of your room? I would like to confirm it.

自然な表現

Okay, I will order our cleaning staff to check your room. Then, could you tell me the number of your room? I would like to confirm it.

1. This is a better word choice.
I appreciate that in advance as I am really worried now because my flight will be in two days. I stayed in room 505.

I understand your worrying. I asked one of our staffs to check the room. Wait a moment, please. ... Oh, he finds your passport now! Congratulations! How will you receive it? Could you come here?

自然な表現

I understand your worries. I asked one of our staff to check the room. Wait a moment, please. ... Oh, he has found your passport now! Congratulations! How will you receive it? Could you come here?

1. This is a better word choice.
2. Staff is a collective noun and can take either a singular or plural verb depending on the context.
3. The present perfect tense refers to an action or state that either occurred at an indefinite time in the past (e.g., we have talked before) or began in the past and continued to the present time (e.g., he has grown impatient over the last hour). This tense is formed by have/has + the past participle.
Thank you for finding it. I am relieved right now.
Yes, I will come to collect it. Can I come at any time?

Sure, we can always wait for you.

自然な表現

Sure, we can always wait for you.

1. Here is an alternative expression 'we will wait for you.'
  • be unable to~(~出来ない)
  • unfortunately(残念ながら)
  • lost property (忘れ物)
  • find (見つける)
  • search diligently(入念に探す)
  • Unfortunately, I have to tell you some bad news.(残念なお知らせを伝えなければなりません。)
  • We have been unable to locate it although our house keeping staff searched diligently.(客室係が念入りにお探ししましたが、お客様の遺失物は見つかりませんでした。)
  • We regret that we are unable to assist you any more.(申し訳ございませんが、私共ではこれ以上お探しする方法がございません。)
  • We hope this will not leave a bad impression of your stay with us.(この事がお客様のご滞在の印象を悪くしない事を願っております。)
  • Please contact us if there is anything we can do.(何かありましたらご連絡下さい。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • ホテル業界
  • 接客業/飲食店
  • ハウスキーピング業務