お客様の荷物を預かろう

Receiving a guest's luggage for safe keeping.
あなたはお客様の荷物を預かっています。
手荷物等を預かる場合には貴重品の有無を必ず確認しましょう。また預かり札等を渡す時には出来るだけ番号を読み上げましょう。お客様が札を無くした時にも番号さえ覚えていれば探す手がかりになるからです。
Could you hold on to my luggage for me?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Could you hold on to my luggage for me?

Sure. It is our great pleasure to assist you. If you have any valuables in your luggage such as a wallet, passport and so on, please take them out and keep them with you. Until what time would you like us to keep your luggage?

自然な表現

Sure. It is our great pleasure to assist you. If you have any valuables in your luggage such as a wallet, passport and so on, please take them out and keep them with you. When will you come back for your luggage?

1. This is an alternative phrasing you can use here.
I am going on a road trip and I will be back around dinner time. Will you be still on duty at that time?

All right, no problem. Please let me clarify what you are saying. You will pick your luggage up around dinner time. Is that correct? We are open for 24 hours. Here is a receipt for your luggage. Please show this receipt to a receptionist to receive your luggage. Can I have your phone number just in case?

自然な表現

All right, no problem. Please let me clarify what you are saying. You will pick your luggage up around dinner time. Is that correct? We are open for 24 hours. Here is a receipt for your luggage. Please show this receipt to the receptionist to receive your luggage. Can I have your phone number just in case?

1. Since you are referring to a specific employee, there should be a definite article before this noun.
That is correct. I will collect my luggage around dinner time. My phone number is 99988899. Thank you very much. Can I leave my room keys too?

Got it. I wrote down your phone number. It is 99988899, right? You can also leave your room key. Have a nice day. If you don't come by dinner time, we may call you to confirm your situation so that we can properly treat your luggage to get it back to you smoothly.

自然な表現

Got it. I wrote down your phone number. It is 99988899, right? You can leave your room key as well. Have a nice day. If you don't come by dinner time, we may call you to confirm your situation so that we can properly treat your luggage to get it back to you smoothly.

1. This is an alternative phrasing you can use here.
  • leave(預ける)
  • safety box(金庫)
  • pick up(拾い上げる)
  • lose(なくす)
  • take care(注意する、気をつける)
  • Valuables can be deposited at the front desk.(貴重品はフロントでお預かりしています。)
  • I'm afraid we cannot accept perishable goods here.(生鮮品はこちらではお預かりいたしかねます。)
  • Is there anything you would like to leave with me?(他になにか預けるものはありますか?)
  • The cloak room is open until 9 p.m.(クロークは夜の九時まででございます。)
  • Just a moment, please. I'll call the manager.(責任者と変わりますので少々お待ちくださいませ)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • ホテル業界
  • フロントオフィス業務