苦情を言ってみよう

Making a complaint about a hotel room
ホテルの部屋について苦情を言ってみよう。
最高級ホテルでも時々、不満を聞くものです。2つのよくある不満は次のようなものです。ー1.無料インターネットサービスがない 2.ホテルのスタッフによる手の抜いた扱いーホテルのリサーチでは驚くことに元々不満がなかった顧客よりも不満が解決された顧客から顧客満足は得られているようです。条件が許すなら不満は伝えた方が良いです。ただし、平穏に、効果的にです。
May I come in?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
May I come in?

I'm glad to choose this hotel. I enjoyed a fantastic breakfast buffet and am impressed with your hospitality. Yet, there are some problems with the bathroom. I know this kind of problem is not due to your hotel but the recent trend in the bathroom. Dispensers are confusing. I mistakenly washed my body with shampoo. Then, temperature and shower controls are annoying. I was hit by cold water from the overhead shower. The window between the bathroom and the bedroom is weird and can't shut out the noise from the bathroom as much as the wall.

自然な表現

I'm glad I chose this hotel. I enjoyed a fantastic breakfast buffet and am impressed with your hospitality. Yet, there are some problems with the bathroom. I know this is a recent bathroom trend. Dispensers are confusing. I mistakenly washed my body with shampoo. Then, temperature and shower controls are annoying. I was hit by cold water from the overhead shower. The window between the bathroom and the bedroom is weird and can't shut out the noise from the bathroom as much as the wall.

1. Use the past tense when referring to past events.
2. This is less wordy and more straightforward.
I appreciate your feedback, and I'm sorry to hear about the inconveniences. We'll certainly address these issues. Is there anything specific you'd like us to prioritize or improve to make your stay more comfortable?

The problems with the bathroom are my biggest concerns. Also, do you have a heater? Most hotels in subtropical areas don't have heaters in their guest rooms, but the AC is too aggressive in the common areas. So I feel cold as if I were in Syberia, even if I turn off the AC in my room.

自然な表現

The problems with the bathroom are my biggest concerns. Also, do you have a heater? Most hotels in subtropical areas don't have heaters in their guest rooms, but the AC is too high in the common areas so it feels like I were in Syberia, even if I turn off the AC in my room.

1. This is a better word choice.
2. This is better word phrasing.
I understand your concerns about the bathroom and the lack of a heater. I'm curious to know more about the specific problems you're having with the bathroom. Are there any specific repairs that need to be made?

Well, temperature controls call for an instruction manual. Laminated instructions would be helpful. Also, the levels on the dispensers should be made accessible to understand which is which. Dispensers with different colors or illustrations might be good ideas.

自然な表現

Well, temperature controls call for an instruction manual. Laminated instructions would be helpful. Also, the levels on the dispensers should be made more understandable, which is which. Dispensers with different colors or illustrations might be good ideas.

1. This is better word phrasing.
  • substandard(標準以下の、低水準の)
  • deplorable(ひどい、嘆かわしい)
  • unsatisfactory(満足のゆかない、不十分な)
  • unacceptable(容認できない、ありがたくない、気に入らない)
  • appalling((人を)ぞっとさせる、凄まじい、ひどい)
  • degrading(品位を下げるような、下劣な)
  • moldy(かびくさい、質の悪い)
  • infested((~が)はびこっている)
  • unresponsive(鈍感な、反応がない)
  • demeaning((仕事などが)屈辱的な、恥ずべき)
  • substandard conditions (標準以下の状況)
  • The deplorable conditions of my room leave me no choice but to go to another hotel.(私の部屋がひどい状態なので、他のホテルに行くしか選択がない。)
  • The clutter in the hotel lobby is appalling.(ホテルのロビーの散らかり具合には目を見張るものがあります。)
  • The hotel staff is unresponsive and demeaning.(ホテルのスタッフは対応が悪く、卑屈になっています。)
  • My room is infested with roaches.(私の部屋はゴキブリがはびこっている。)
  • May I speak with the manager, please?(支配人と話したいのですが。)
  • I would like to file a complaint against one of your hotel staff.(私はあなたのホテルのスタッフに対して苦情を申し立てたいと思います。)
  • Your customer service is unbelievably bad.(おたくの顧客サービスは信じがたいほど悪い。)
  • as advertised(宣伝されているとおりに)
  • bait and switch(おとり販売[商法] 値引きした商品をおとりとして、類似した高額な商品を買わせる商法。 )

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • ホテル
  • 不平を言う