Original

運転中に警察に止められたときの対応をしてみよう

Talking to the police when pulled over
あなたは、運転中に警察に止められ、警察官と話しています。
運転中に警察官に止められたときの対応方法は国によって異なります。日本では当たり前にやっていることでも、海外では威嚇行為とみなされることもあります。渡航先の交通ルールも含め、どのような対応を取るべきか把握しておきましょう!
Icon
Hello, license and registration please.
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello, license and registration please.

Here you are. Is there any problem?

自然な表現

Here you go. Is everything ok?

You made no mistakes, so I provided you with another natural phrase you could use here.
Yes. You haven't stopped at the red light. Did you drink any alcohol? Cam I have your license please.

Oh, I'm so sorry.
No, I didn't.
I'm in a hurry to the hospital, so I've missed the red light.
I apologize.

My license? Here it is.

自然な表現

Oh, I apologize.
No, I didn't.
I'm in a hurry to the hospital, so I've didn't see the red light.
I am terribly sorry.

My license? Here you go.

You made no mistakes, so I provided you with another natural phrase you could use here.
Please turn off the engine. Is there an emergency at the hospital? It is a serious offence to cross a red light.

Um. I'll have an operation in 2 hours.
How much time do you need?
Do I have to pay fine?

自然な表現

Um. I'll have an operation in 2 hours.
How much time do you need?
Do I have to pay a fine?

1. An indefinite article is necessary here. Use the indefinite article a or an only with a singular count noun whose specific identity is not known to the reader. Use a before nouns that begin with a consonant sound, and use an before nouns that begin with a vowel sound.
I am sorry to hear that, and I hope your operation goes well. You will have to pay a fine of 5 000 yen or come to the police station with me. What would you like to do?

Thank you for your consideration although it's 100% my fault.
I'll pay the fine here. Here it is.
Am I free to leave?
I promise I never break the traffic rule.

自然な表現

Thank you for your consideration although it's 100% my fault.
I'll pay the fine here. Here it is.
Am I free to leave?
I promise I will never break the traffic rules again.

1. Future simple should be used here as this will happen in the future.
2. Plural form should be used here.
3. Use again here as you've already broken a rule.
Thank you for not making this difficult. You are free to go. Please do not break the traffic rules even when you are in a rush.

No, thank YOU.
Good bye.

自然な表現

No, thank YOU.
See you.

You made no mistakes, so I provided you with another natural phrase you could use here.
  • vehicle(車両)
  • traffic(渋滞)
  • signals(信号)
  • pull over(車を停める)
  • regulation(規則、法規、法令)
  • roll down the window(窓を下ろす)
  • turn off the engine(エンジンを停める)
  • I was aware of 〜(〜に気づいていました)
  • Am I free to leave?(もう行ってもいいでしょうか?)
  • Is there a problem?(なにか問題がありましたか?)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • その他
  • シーンリクエスト