志望企業で一般職と専門職のどちらを志向するか説明しよう

Talking about your choice of available positions at a job interview
あなたは外資企業の面接を受けています。職種の選択について話すところです。
いくつかある職種から選ぶことができる状況なら、自分の頬をつねってみましょう。というのはあなたは夢を見ているかも知れないからです。得にこの不景気の状況でこんなことが起きるのは珍しいのです。しかし、あり得ることです。
Which of these positions are you most interested in?
 
このレッスンを始める
  • agonizing(苦痛な、苦しい)
  • fulfilling(充実した、充足した)
  • selection(選ぶこと、選択)
  • problematic(問題のある、解決の難しい、疑わしい)
  • imposing(印象的な、人目を引く)
  • aligned(位置合わせした)
  • dilemma(窮地、困難)
  • abundance(多量、豊富、多数)
  • preference(好み、優先傾向)
  • lucrative(有利な)
  • Given my present situation, I really have to choose the most lucrative position.(私の現在の状況からすると、本当に一番有利なポジションを選ばなくてはなりません。)
  • The position of branch manager looks to be the most fulfilling.(支店長というポジションが一番充実しているようです。)
  • It is an agonizing choice, but I have to go with your original offer.(苦渋の選択ではありますが、あなたの最初の提案に従うしかありません。)
  • I'd like to discuss this decision with my family before committing to anything.(誓約する前に、私の家族とこの決断について話し合いたいと思います。)
  • I'm willing to take this trainee position because I want to eventually be a manager.(私は最終的にマネージャーになりたいので、この研修生のポジションを喜んで引き受けます。)
  • I am up to the challenge of being your next division chief.(私は、次期部長になることに挑戦したいという意欲を持っています。)
  • Since I can't go on many business trips, the sales position is definitely not up for consideration.(出張はあまりできないので、営業職は絶対に検討しないことにしています。)
  • I'm debating between the branch manager positions in Osaka and Fukushima.(大阪と福島の支店長職の人たちと話し合っている最中です。)
  • I'm not really qualified for this particular position but I'm a fast learner.(この特殊な職種において正確には資格要件を満たしていないのですが、私は習得が早いです。)
  • This position in the accounting department seems to be most in line with my education and experience.(この経理部の職種は、私の学歴や経験に最も合致しているように思います。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 英語面接
  • キャリアプラン