入院手続きについて説明してみよう

Explaining the hospitalization process.
あなたは入院が決まった患者さんに手続きの説明をしています。
入院手続きは患者さん本人、またはそのご家族の場合もあります。書類の記入、持ち物、注意事項の説明など正確に行えるようにしましょう。
What do I need?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What do I need?

I already discussed the procedures, belongings, and precautions. As you requested, I will explain our private rooms more thoroughly. We offer three types of private rooms. Private room A is the largest, measuring 150m2, and includes a private bathroom, toilet, kitchen, lounge room, and a separate room for your companions. The bedroom has a large 46-inch LCD TV and a telephone. Private room B is 33m2 and features a shower and toilet. It has a charged television and basic lounge facilities. Private room C is 37m2 and has no showers and toilet. It includes a bed and a charged television.

自然な表現

I already discussed the procedures, belongings, and precautions. As you requested, I'll explain our private rooms more thoroughly. We offer three types of private rooms. Private room A is the largest, measuring 150m2, and includes a private bathroom, toilet, kitchen, lounge room, and a separate room for your companions. The bedroom has a large 46-inch LCD TV and a telephone. Private room B is 33m2 and features a shower and toilet. It has a pay-per-view television and basic lounge facilities. Private room C is 37m2 and has no shower and toilet. It includes a bed and a pay-per-view television.

1,3. The term "pay-per-view" more accurately describes the type of television service provided in the private rooms. It specifies that certain content is available for purchase, aligning with the usual meaning associated with accommodations.
2. The change to "no shower" maintains consistency in phrasing, ensuring that the lack of both shower and toilet is conveyed accurately. It improves the clarity and flow of the sentence.
Thank you for the detailed explanation. Considering the options, I'm leaning towards Private Room B as it has a shower and toilet. Can you provide more information about the basic lounge facilities and any specific rules or guidelines I should be aware of during my stay in the hospital?

All right. The lounge room has a lounge set including a 3-seater sofa, two 1-seater sofas, a marble table, and a tea set. Visiting hours are 0700 to 2000. To prevent infection, visits by multiple people at one time or by children aged 12 or under aren't allowed. Please use cell phones only in designated areas.

自然な表現

All right. The lounge room has a lounge set, including a 3-seater sofa, two 1-seater sofas, a marble table, and a tea set. Visiting hours are from 0700 to 2000. To prevent infection, visits by multiple people at one time or by children aged 12 or under aren't allowed. Please use cell phones only in designated areas.

1. You can also say, "The lounge is equipped with a 3-seater sofa."
2. Here is an alternative expression, "To avoid infection, we can't have multiple visitors or kids under 12."
That sounds good. The lounge facilities seem accommodating. Could you elaborate on the rules about visitors during the allowed hours?

Visitors must stop at the general information desk on the ground floor of the outpatient building to receive a Visitor Card sticker, which should be placed on their clothes. Flowers are not allowed in the patient's room. You cannot take photos or videos without permission to ensure privacy and security. Please refrain from any behavior that causes patients inconvenience or disturbs our work. Also, please don't enter restricted areas where only our staff can

自然な表現

Visitors must stop at the general information desk on the ground floor of the outpatient building to receive a Visitor Card sticker, which should be placed on their clothes. Flowers are not allowed in the patient's room. You cannot take photos or videos without permission to ensure privacy and security. Please refrain from any behavior that causes patients inconvenience or disturbs our work. Also, please do not enter restricted areas where only our staff can.

1. Here is an alternative expression, "Please stay clear of restricted areas reserved for our staff."
  • documents(書類)
  • fill out(記入する)
  • guide(案内)
  • be hospitalized(入院する)
  • outpatient(外来患者)
  • detailed examination(精密検査)
  • Please fill out this form.(こちらの書類に記入をお願いします。)
  • Is this your first time being hospitalized?(入院するのは初めてですか?)
  • Do you have your inkan?(印鑑はお持ちですか?)
  • Here is the total for the hospitalization deposit.(入院保証金のお支払いをお願いします。)
  • You'll be given an ID wristband to wear at all times while you're in the hospital.(入院中は常にリストバンドをつけていただきます。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 病院/医療業界
  • 病院