工場の作業環境改善の施策について話し合おう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I heard from some employees about our factory's work environment and it wasn't good when I visited our ABC factory last week. I went there to check out the actual situation. I thought that "3S activity" was not done in some areas. I asked one manager, " do you know about the 3S activity? ". He said, "What is that, sorry I never heard of it". I felt we need to deploy the 3S activity to improve our work environment. By the way, you also know the keyword, right?
I heard from some employees about our factory's work environment and it wasn't good when I visited our ABC factory last week. I went there to check out the actual situation. I thought that the "3S activity" was not done in some areas. I asked one manager, "do you know about the 3S activity?". He said, "What is that, sorry I've never heard of it". I felt we needed to deploy the 3S activity to improve our work environment. By the way, you also know the keyword, right?
That's right. The 3S is the name of a work environment improvement method that uses three Japanese words. These Japanese words have been converted to English to Sorting, Setting-in-Order, Shining. The order of these words is the most important. At first, we must do "Sorting". "Sorting" means to keep only essential items and eliminate things not required. I thought that our factory could not do "Sorting". What do you think?
That's right. The 3S is the name of a work environment improvement method that uses three Japanese words. These Japanese words have been converted to English as Sorting, Setting-in-Order, Shining. The order of these words is the most important. At first, we must do "Sorting". "Sorting" means to keep only essential items and eliminate things not required. I thought that our factory could not do "Sorting". What do you think?
Yes, I understand your opinion. However existing work environment is not good, so it is necessary for us to make continuous improvement in the work environment. We need to start this project. One of the purposes of doing this is to keep our employee's safety. I think it is our responsibility.
Yes, I understand your opinion. However, the existing work environment is not good, so it is necessary for us to make continuous improvements in the work environment. We need to start this project. One of the purposes of doing this is to keep our employees safe. I think it is our responsibility.
2 - add 'the' as you're referring to a specific environment
3 - should be plural as you're referring to improvements in general
4 - should be plural as you're referring to employees
5 - keep employees + adjective.
関連単語
- health(健康)
- work environment(作業環境)
- productivity(生産効率)
- safety(安全)
- flextime(フレックスタイム)
関連フレーズ
- Do not forget to protect the safety and health of your employees.(従業員の安全と健康を守ることを忘れてはならない。)
- I propose automating the system in order to increase productivity.(生産性を上げるため、システムを機械化することを提案します。)
- Let‘s adopt a flextime system in this factory.(この工場にフレックスタイム制を導入しましょう。)
- Mechanization will contribute to keeping workers safe.(機械化は労働者の保全に貢献するでしょう。)
- Do you have any other solutions to improve the work environment?(労働環境を向上させるための他の解決策は何かありますか?)
こんな方にオススメ
2 - use the present perfect to refer to emphasize something that happened in the past without a specific time
3 - should be in the past as you're referring to something that already happened.