内線をかけて情報交換をしてみよう

Talking about your department
あなたは自分の部署で起きていることを、他部署の同僚に説明しています。
現在の業務内容やプロジェクト、そして納期や現時点での問題点などを具体的に示すことによって他の部署から予想外のアドバイスや支援が得られるかもしれません。現状を正確に伝えながら相手のモチベーションも盛り上げる形の会話を進めてみましょう。
Hey! The people in your department all look so busy! What's going on?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hey! The people in your department all look so busy! What's going on?

Yes, that's right. In fact, our business partner visits our office and check documents about our products tomorrow. We have to prepare for it.

自然な表現

Yes, that's right. In fact, our business partner will visit our office to check our product documents tomorrow. We have to prepare for it.

1. Rephrased this part to sound more accurate and natural.
Okay, I understand. How often does your partner come to check the documents and how has been the previous experiences?

Thank you.
About once in a half year.
Last time they come to our company, our several quality systems were noted.
We have to improve it.

自然な表現

Thank you.
About once every six months.
The last time they came to our company,   several quality system issues were noted.
We had to improve them.

1 and 6. Rephrased for clarity and accuracy.
2. The is used to refer to specific or particular nouns
3. Use the past tense for actions from the past.
4. Correct your pronoun usage here.
5. Add the word 'issues' to clearly convey the intended meaning.
How well do you think you managed to improve on the previously noted issues? Do you also have auditors coming to your department besides this partner?

We could improve on almost issues.
Thanks to the cooperation of the relevant departments.
In this time, our partners and partner's advisors will come to our departments.

自然な表現

We managed to improve all the issues thanks to the cooperation of the relevant departments.
This time, our partners and partner advisors will come to our departments.

1. Rephrase your sentence to clearly express your opinion.
2. Remove the preposition for correctness and better expression.
3. This is the correct noun form.
You must have worked hard to improve on those issues. What time are you going for lunch? I am sure you could use a break.

I would like to break at 12 o'clock.
I will go to the cafe near the office.
Shall we go together?
I'm interested in the document management system that introduced in your department.
I would like to hear about that.

自然な表現

I would like to take a break at 12 o'clock.
I will go to the cafe near the office.
Shall we go together?
I'm interested in the document management system that was introduced in your department.
I would like to hear about that.

1. Rephrased to clearly convey the intended message.
2. Add the missing verb.
No problem, we can go for lunch together at that time. I will explain the document management system over lunch. Is that okay with you?

Thank you!
I'm looking forward to go lunch with you.
Let's meet at entrance at 12 o'clock.
See you later!

自然な表現

Thank you!
I'm looking forward to going to lunch with you.
Let's meet at the entrance at 12 o'clock.
See you later!

1. This is the correct verb form for this context.
2. The preposition 'to' indicates 'direction.'
3. The is used to refer to specific or particular nouns
  • competition(コンペ、競争)
  • investigate(調べる)
  • inconvenience(不便をかける、困らせる)
  • impatient(せっかちな、歯がゆい)
  • clinical trial documents(臨床試験文書)
  • discern(識別する)
  • in charge of~(〜を担当して)
  • financial summary(財務サマリー)
  • fixed cost(固定費)
  • If it is urgent, please use my personal e-mail.(お急ぎの場合は、私の個人メールをご利用ください。)
  • We're hanging on with all our might.(全力でしがみついています。)
  • Many individuals moved there to seek for employment opportunities.(雇用機会を求めて多くの人が移住してきました。)
  • Hang in there, we'll get through this together.(頑張って、一緒に乗り越えよう。)
  • Many of the cities consist of old and new influences.(多くの都市は、古いものと新しいものが混在しています。)
  • You need to get approval from your boss before making any major decisions.(大きな決断をする前には、上司の承認を得る必要があります。)
  • I am relieved to hear that.(それを聞いてほっとした。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 電話応対
  • 内線電話
  • 要件を伝える